El autopista sea-to-Sky se ajusta a las montañas de la costa y es considerado uno de los discos más espectaculares del mundo. | The Sea-to-Sky Highway follows the Coast Mountains and is considered one of the world's most scenic drives. |
Si venís en coche, por el Autopista AP7 tenéis que tomar la salida 6 dirección Begur - Palafrugell (si venís de Francia), o bien la salida 9 dirección Palamós (si venís de Barcelona). | If you come by car, by the AP7 motorway you must take exit number 6, directon Begur - Palafrugell (if you come from France), or exit 9 direction Palamós (if you come from Barcelona). |
¿Saben dónde está el autopista? | You know where the highway's at? |
Recorriendo el autopista se llega a Orvieto, pequeña ciudad de la edad media; famosa por su Catedral. | Going along the highway, we will get to Orvieto, medieval town famous for his Cathedral. |
Entramos desde Galicia por la costa hasta situarnos en el autopista A66, seguimos en la A8 por el desvio direccion Gijon y continuamos direccion Santander. | We entered from the Galician coast to bring us into the A66 motorway, we remain in the A8 by the deviation direction and continue to address Gijon Santander. |
Desde el oeste o el autopista Garden State: Tome el autopista Garden State hacia el norte o sur hasta la Salida 145, entonces siga los letreros hasta la Ruta 280 Este. | Driving from the West or Garden State Parkway: Take the Garden State Parkway north or south to Exit 145, then follow signs to Route 280 East. |
Excursión Chianciano Terme (8 Horas) Hora 8,00 A.M. Se parte desde vuestro alojamiento. Tomando el autopista para Firenze se llega a Orvieto donde nos pararemos por 90 Minutos. | Excursion Chianciano Terme (8 hours) Departure at 8 00 fron Your residence. Going along the high way to Florence, we will get to Orvieto where we will stop for about 90 min. |
Gracias al atasco de tráfico en el autopista, llegué tarde para mi entrevista de trabajo. | Thanks to the traffic jam on the highway, I was late for my job interview. |
