autocuidado

Frecuentemente, el autocuidado está relacionado con el nivel individual.
Often, self-care is only related to the individual level.
¿Cómo se puede equilibrar el autocuidado con las responsabilidades familiares?
How can self-care be negotiated with family responsibilities?
Sin embargo, el autocuidado son decisiones y conductas, en última instancia, autónomas.
However, self-management decisions and behaviors are, ultimately, autonomous.
No contar con recursos para el autocuidado puede generar estrés, ansiedad y a veces desaliento.
Not having any resources for self-care can generate stress, anxiety and sometimes discouragement.
Ella prioriza el autocuidado a través de la terapia y también ha tomado medidas contra las restricciones.
She prioritises self-care through therapy and has also taken actions against the restrictions.
Entrenar a su auto-hablar, egoísta para eliminar de su vocabulario y reemplazarla con el autocuidado.
Retrain your self-talk, to remove selfish from your vocabulary and replace it with self-care.
Reconocemos que la seguridad y el autocuidado deben ser una prioridad en todas nuestras agendas políticas.
We recognize that security, safety and self-care must be a priority in all our political agendas.
Los aparatos ortopédicos, tales como corsés y sillas de ruedas, pueden mejorar la movilidad y el autocuidado.
Orthopedic appliances such as braces and wheelchairs may improve movement and self-care.
Énfasis en el autocuidado de la salud.
Emphasis on self-health care.
En ellos es esencial garantizar un diagnóstico de certeza y fomentar el autocuidado.
It is essential to ensure a definitive diagnosis in these patients, and to encourage self-care.
Una propuesta institucional para el autocuidado se encuentra en las normas y el protocolo de atención primaria.
An institutional proposal for self-care can be found in the rules and protocols for primary care.
He estado tomando mucho tiempo para el autocuidado y para que pueda croché en honor de Wink.
I've been taking a lot of time for self-care and for crocheting in Wink's honor.
Fomentar estilos de vida saludables, el autocuidado, apoyando el mantenimiento de conductas preventivas y terapéuticas.
Ensuring healthy lifestyles and self-care, based on the promotion of therapeutic and preventive behaviours.
En Serra Pamies estamos especializados en la fabricación y distribución de productos para el autocuidado de la salud.
At Serra Pamies Laboratories we are specialised in the manufacture and distribution of health self-care products.
Las amistades y la vida familiar son un sueño del pasado, al igual que el cuidado y el autocuidado.
Friendships and family life are a dream of the past, as are care and self-care.
Cuando los activistas de derechos humanos son al mismo tiempo defensores y víctimas, el autocuidado puede parecer un lujo imposible.
When human rights defenders are both advocates and victims, self-care can seem like an impossible luxury.
El Foro nos permitió analizar qué significa el autocuidado y cómo podemos convertirlo en un mantra feminista.
The Forum enabled us to explore what self-care means, and how we can turn it into a feminist mantra.
La autoeducación, el autocuidado y la autoestima alimentan el orgullo por la organización de las mujeres que pertenecen a CONAMURI.
Self-instruction, self-care and self-esteem all feed pride in the organization on the part of women who belong to CONAMURI.
El objetivo es promover la autogestión y el autocuidado por parte de las personas con diabetes, más de 5,3 millones en nuestro país.
The goal is to promote self-management and self-care by people with diabetes, more than 5.3 million in our country.
El bienestar, el autocuidado y la gestión del estrés y el agotamiento parecen lujos egoístas para los que no tienen tiempo.
Well-being, self-care, and managing stress and burnout seem like self-indulgent luxuries for which they do not have time.
Palabra del día
la huella