augurio
Este es el augurio que os deseo de todo corazón, rogando por vosotros y con vosotros a vuestro y mi San Benito para que os proteja siempre con su poderosa intercesión. | This is the wish I form for you with all my heart, praying for you and with you to your and my St Benedict, that he may always protect you with his powerful intercession. |
En este momento, por lo tanto, el augurio cordial que Nos hacemos para el amado pueblo Sanmarinés es el de que se mantenga fiel a sus nobles tradiciones, y que el genuino espíritu del Cristianismo iluminen cada vez más a las instituciones públicas de vuestra Patria. | At this time, the best wish We can extend to Our dear people of San Marino is that they may be faithful to their noble traditions, and that the genuine spirit of Christianity may inspire the country's public institutions more and more. |
Dame una cerveza, quiero correr el augurio. | You give me a beer, let me run the augur. |
Pensé que el augurio podría aplicarse a mí. | I thought the augury might apply to me. |
Con el augurio, ya que estamos, hagámoslo ahora. | With the augur here, we might as well do it now. |
No podemos confiar en el augurio. | We can not rely on omen. |
Nos anunciamos por esto hoy, una vez más, la Paz como el augurio mejor para el tiempo que viene. | Once more therefore today We proclaim Peace as our best wish for the coming year. |
Para muchos fue un triunfo del nacionalismo Judahíta y el augurio del triunfo final previsto por la Ley. | To the many it was a triumph of Judahite nationalism and the portent of the final triumph foreseen by the Law. |
Y yo creo que esto es el augurio como se diría en Casablanca, "el comienzo de una hermosa amistad". | I believe that this is a good omen: as they would say in Casablanca, 'the beginning of a beautiful friendship'. |
Ver Descripción Completa Las pastillas Schecter Diamond Plus en el augurio S-II Extreme son ideales para metal riffs en afinaciones drop. | View Full Description The Schecter Diamond Plus pickups on the Omen S-II Extreme are ideal for metal riffs in drop tunings. |
Menos apreciado el augurio que el jefe de Estado del ejecutivo de Hong Kong, leung Chun-ying, ha dirigido a la población del Territorio. | Somewhat less appreciation was expressed in greetings from the Chief Executive of Hong Kong, Leung Chun-ying. |
Un cometa cruzó el cielo de Champaña en 1811, algo que muchos interpretaron como el augurio de un año de vendimia excelente. | In what many took as a sign predicting an excellent harvest year, a comet shot across the Champagne sky in 1811. |
Excelencia, acoja el augurio de bien que Nos hacemos extensivo a su esposa y a cuantos están aquí presentes con Vuestra Excelencia. | Accept, Your Excellency, our good wishes, which we extend likewise to your wife and to all those present with you here. |
La oscuridad de la noche, los ladridos de los perros, los goterones en la lámina son el augurio de un desastre que puede ocurrir en cualquier momento. | The dark night, the dogs barking, and the rain falling on the roofs, they all were the presage of a disaster that could occur at any moment. |
Éste es precisamente el augurio que hago a todos vosotros, participantes de este X Eurobosco: que estos días puedan enriqueceros y proporcionaros nuevo impulso en la misión educativa que nos une. | And this is my wish for you all, participants to the 10th Eurobosco: may these days enrich You and give You new energy in our common educational mission. |
De esta manera el resultado de los eventos era predestinado por dioses que habían instituido el uso del calendario en tiempos primordiales, el trabajo del sacerdote simplemente era informar el augurio. | In this way the outcome of events was preordained by gods who had instituted the calendar's use in primordial times, the priest's job was simply to report the augury. |
Esa paz presagiará un nuevo capítulo brillante y una era de coexistencia y cooperación en la región, en la que podrán florecer la esperanza, la seguridad, la buena vecindad y la cooperación, que serán el augurio de un futuro mejor para todas las generaciones venideras. | That peace will herald a bright new chapter and era of coexistence and cooperation in the region, in which hope, security, safety, good-neighbourliness and cooperation can flourish, promising a better future to all generations to come. |
El Augurio es pagado por la ciudad para decir el futuro. | The Augur is paid by the city to tell the future. |
El augurio de una Navidad realmente bendito para todos vosotros. | A very blessed Christmas Wishes to all of you. |
El augurio es el de un futuro sombrío, y/o una explosión de encarnizadas luchas de clases. | The prospect is for a bleak future, and/or an outbreak of fierce class struggles. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!