el auge de

En el auge de su fama, sufrió un gran revés.
At the peak of fame, he suffered a great setback.
Innovar por el bien común: el auge de los emprendedores sociales.
Innovating for the common good: the rise of social entrepreneurs.
¿Cómo explica el auge de la economía de las plataformas?
How do you explain the rise of the platform economy?
El diario ABC resalta el auge de las series biográficas.
The ABC newspaper highlights the rise of biographical series.
Estos días, con el auge de las redes sociales, es más aceptado.
These days, with the rise of social networking, it's more accepted.
Pero subió con el auge de sitios como Facebook, Twitter y LinkedIn.
But it ascended with the rise of sites like Facebook, Twitter and LinkedIn.
El populismo y el auge de las democracias iliberales.
Populism and the rise of illiberal democracies.
Su emisión coincidió, además, con el auge de las redes sociales.
Its transmission also coincided with the rise of social networks.
Buen ejemplo de ello es el auge de la gaita asturiana.
A good example is the rise of the Asturian bagpipes.
Cuando ellos estaban en el auge de la discusión, dos chicos se aproximaban.
When they were at the height of the discussion, two boys approached.
El documento presenta un panorama mundial sobre el auge de los fundamentalismos religiosos.
The paper presents a global picture of rising religious fundamentalisms.
Desorientado y sin claridad en sus objetivos el auge de lucha revolucionaria colapsó.
Disoriented and unclear on its objectives, the revolutionary upheaval collapsed.
Con el auge de las industrias y los astilleros, el paisaje ha cambiado radicalmente.
With the rise of industries and shipyards, the landscape has radically changed.
Primero, el auge de las trampas y las mañas.
First, there is a growth of cheating and cunning.
En ese entonces comenzó el auge de Falun Dafa en Taiwán.
It was when Falun Dafa started booming in Taiwan.
También ha mencionado el auge de la autoedición.
You also mentioned the growth of self-publishing.
No importa exactamente dónde se inició el auge de lucha del pueblo.
It does not matter exactly where the people's uprising started.
Relacionado con la gamification: el auge de las aplicaciones para tabletas y teléfonos inteligentes.
Linked to gamification: the growth of tablet and smartphone apps.
Prosigue el auge de nuevas infecciones en varios países.
New infections continue to increase in several countries.
El término fue acuñado en 1999 con el auge de la Burbuja Tecnológica.
The term was coined in 1999 with the rise of the Tech Bubble.
Palabra del día
el coco