Resultados posibles:
el atavío
-the attire
Ver la entrada para atavío.
atavío
Presente para el sujetoyodel verboataviar.
él/ella/usted atavió
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboataviar.

atavío

Desdeñando los objetos, recibimos el atavío celestial.
Disdaining objects, we receive the heavenly raiment.
En este caso se sugiere que se trate posiblemente de un guerrero, pues el atavío y su posición de acecho lo transforman en un predador.
In this case it is suggested that it could represent a warrior, because of its attire and predatory position.
Si llevar pantalones debería restringirse a los hombres porque hoy universalmente todos los hombres llevan pantalones, luego antiguamente las faldas deberían haber sido prohibidas a las mujeres porque esa vestidura fue en aquel tiempo el atavío común de los hombres.
If the wearing of slacks should be restricted to men because men today universally wear trousers, then anciently skirts should have been denied women because that garment was then the common garb of men.
Oh Padre, eres el retrato de la gloria en el atavío de la esperanza.
Oh Father,you are the portrait of glory in the attire of hope.
Poco después aparecían nuevas tendencias opositoras, algunas veces disfrazadas con el atavío del misticismo.
But new oppositional trends appeared, sometimes disguised in the garb of mysticism.
¿Y dónde está el atavío con el cual ascender los peldaños del Templo?
And where is the garment in which to ascend the steps of the Temple?
Hemos oído que las provincias de Persia han sido adornadas con el atavío de la justicia.
We have heard that the provinces of Persia have been adorned with the adornment of justice.
Si el atavío del niño proporciona calor, abrigo y comodidad, quedará eliminada una de las principales causas de irritación y desasosiego.
If the dress of the child combines warmth, protection, and comfort, one of the chief causes of irritation and restlessness will be removed.
Rasga el velo de la negligencia para que emerjas resplandeciente por detrás de las nubes y adornes todas las cosas con el atavío de la vida.
Rend asunder the veil of heedlessness, that from behind the clouds thou mayest emerge resplendent and array all things with the apparel of life.
Los hombres están tentados a usar sus medios en la complacencia propia, en la satisfacción del apetito, en el atavío personal, o en el embellecimiento de sus casas.
Men are tempted to use their means in self-indulgence, in the gratification of appetite, in personal adornment, or in the embellishment of their homes.
Una comunidad de ciudadanos interdependientes ha sido desplazada por una sociedad de individuos resentidos, en competencia y auto-interesados que han vestido su molestia personal con el atavío del victimismo.
A community of interdependent citizens has been displaced by a society of resentful, competing, and self-interested individuals who have dressed their private annoyances in the garb of victimism.
Deja a un lado este tema que ha entristecido a todos cuantos visten el atavío de la existencia, y haz mención de otro tema por misericordia para con el Concurso de lo alto.
Turn aside from this theme which hath saddened all that wear the garment of existence, and make mention of another out of mercy for the Concourse on high.
Aquí y allá una camisa conocida, o el atavío más oscuro, azul y blanco, de un ayudante de artillero, destacaba del resto, como si un artista hubiera encontrado más tiempo para perfilar sus posturas antes de detenerse en otro punto del cuadro.
Here and there a checked shirt, or the darker blue and white of a gunner's mate, stood out from the rests as if the artist had found more time to complete their postures before passing on to some other part of the picture?
El atavío de una dama solía ser más suntuoso en el pasado, aunque no tan variado como el vestuario moderno.
A lady's apparel was much richer in the past, though not as varied as modern wardrobe.
Palabra del día
el espantapájaros