el atún enlatado
- Ejemplos
Entre ellos están el calzado, que creció cuatro veces en volumen de exportación y el atún enlatado y procesado. | Among them are footwear, which grew four times in export volume and canned and processed tuna. |
Las principales exportaciones son el atún enlatado y el pescado fresco refrigerado. | Canned tuna and chilled fresh fish are the main exports. |
Añada el atún enlatado, mezcle bien, y cocine por otros 5 minutos. | Add the tuna fish, mix and cook for another 5 minutes. |
¿Cuánto mercurio hay en el atún enlatado? | How much mercury is in canned tuna? |
Agrega más sabor con las alcaparras y el atún enlatado. | Add interest with capers or canned tuna. |
¿Hay mercurio en el atún enlatado? | Is there mercury in canned tuna? |
¿Quieres tomar el atún enlatado? | You want to get the canned tuna? |
La mayoría de las personas comen el atún enlatado. | Most people's experience of eating tuna is through access to the canned product. |
Sin embargo, la excepción a las normas de origen para el atún enlatado resulta totalmente inaceptable. | However, the derogation from the rules of origin on canned tuna is totally unacceptable. |
Aunque se hace todo el esfuerzo posible para sacar todas los espinas, en ocasión, algunas quedan presentes en el atún enlatado. | Although every effort is made to remove them, bones are occasionally present in canned tuna. |
El término «conservas de atún» abarca el atún enlatado y el atún envasado al vacío en bolsas de plástico u otros envases. | The term ‘preserved tuna’ comprises canned tuna and tuna vacuum-packed in plastic bags or other containers. |
El término «atún en conserva» abarca no solo el atún enlatado sino también el envasado al vacío en bolsas de plástico u otros envases. | The term ‘preserved tuna’ comprises canned tuna, but also tuna vacuum-packed in plastic bags or other containers. |
Por último, el pollo, el pavo, el salmón, y otros peces, incluyendo el atún enlatado en agua, son excelentes fuentes naturales de niacina. | Lastly, chicken, turkey, salmon and other fish including tuna packed in water are all excellent, natural sources of niacin. |
¿Y qué sabemos de las sustancias tóxicas sobre las cuales escuchamos en las noticias, como el mercurio en el atún enlatado, el BPA en el plástico o el cadmio en las joyas? | What about the toxic substances we hear about in the news—mercury in canned tuna, BPA in plastic, cadmium in jewelry? |
(FR) Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, quiero destacar la excepción a las normas de origen concedida a Papúa Nueva Guinea para los productos pesqueros procesados, en particular el atún enlatado. | (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wish to draw your attention to the derogation from the rules of origin granted to Papua New Guinea concerning processed fishery products, especially canned tuna. |
Este país ACP se beneficia de un acceso preferente al mercado europeo, es decir, el atún enlatado que exporta a nuestro mercado está totalmente exento de derechos de aduana. | This ACP country benefits from preferential access to the European market; that is, from a total exemption from all customs duties on the canned tuna that it exports to our market. |
Según el informe de la UE, el atún enlatado fue la categoría con mayor incremento, pues el volumen de producto tuvo un alza de un 55% entre enero y septiembre de este año. | According to the EU report, canned tuna was the category with the greatest increase, as the volume of product increased by 55% between January and September of this year. |
El sector pesquero se enfrenta en la actualidad a la peor crisis que ha atravesado en muchos años, y la pérdida de un mercado para el atún enlatado tendrá consecuencias trascendentales para la economía. | The fisheries sector is at the present time beset with the worst crisis that it has had to face for a number of years, and loss of a market for canned tuna will have far-reaching impacts on the economy. |
El artículo 38, apartado 8, de dicho Protocolo establece que las excepciones se concederán de forma automática dentro de los límites de un contingente anual de 8000 toneladas para el atún enlatado y de 2000 toneladas para los lomos de atún. | Article 38(8) of the said Protocol provides that the derogations are granted automatically within an annual quota of 8000 tonnes for canned tuna and of 2000 tonnes for tuna loins. |
¿Prefieres el atún enlatado en agua o en aceite de oliva? | Do you prefer your tinned tuna in water or olive oil? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!