el asegurador
-the insurer
Ver la entrada para asegurador.

asegurador

Ecclesia Seguros es actualmente el asegurador principal de las instituciones y entes religiosos no solo de Alemania sino también de otros países europeos.
Ecclesia Insurance is the main insurer of religious entities and institutions not only in Germany but elsewhere in Europe.
Un periodo de gracia de un año durante el cual el asegurador del país de origen esté obligado a seguir proveyendo cobertura es perfectamente razonable.
A one-year grace period during which the home country insurer would be obliged to continue cover is perfectly reasonable.
En los primeros seis meses, las empresas británicas han empleado en España 1.895 millones de euros, destinados principalmente al sector inmobiliario, el asegurador y la ingeniería civil.
In the first six months of 2017, British companies invested €1,895 million, primarily in Spain's real estate, insurance and civil engineering sectors.
Las tarjetas solo son aceptadas en hospitales públicos y clínicas que han concluido un acuerdo con el asegurador público, y no son aceptadas por proveedores de salud privados.
Cards are only accepted in public hospitals and clinics which have concluded an agreement with the public insurer, and are not accepted by private health providers.
Por ejemplo compras y comparar los planes y los proveedores de las políticas de seguro de vida ayudará a asegurarse de que el asegurador de vida que elige es rentable.
For example shopping around and comparing life insurance policies providers and plans will help to make sure the life insurer you choose is cost effective.
Si Medicare era originalmente el asegurador primario y ahora ha pasado a ser secundario con Veterans Affairs (VA) como asegurador primario, ¿cómo deben presentarse las reclamaciones de Parte A?
If Medicare was originally the primary insurance and has now changed to secondary with Veterans Affairs (VA) as the primary insurance, how should we submit the Part A claims?
Además, la notificación incluirá una descripción de las condiciones que el asegurador de crédito a la exportación, público o con apoyo público, se proponga aplicar a dichos riesgos.
The notification should moreover contain a description of the conditions which the public or publicly supported export-credit insurer intends to apply in respect of such risks.
Una vez haya solicitado la cubierta de seguro interesada, al agente o el asegurador, hay ciertos pasos que le asegurarán la inversión de su dinero.
Once you have selected the insurance coverages you need and an insurance agent or company, there are steps you can take to make certain you get your money's worth.
Esta herramienta no toma en cuenta variables tales como, pero no limitadas a, deducibles, coaseguro, modificaciones de precio, intereses pagados, o servicios que no están cubiertos por el asegurador primario.
This interactive calculator does not take into account variables such as, but not limited to: deductibles, coinsurance, pricing modifications, interest paid, or services that are noncovered by the primary insurer.
Inicialmente se pagaron a título graciable 22.936 dólares, pero esa suma se redujo a 8.636 dólares tras el reembolso de 14.300 dólares hecho por el asegurador mundial;
Initially, an ex gratia payment was made for $22,936 but was reduced to $8,636 due to a reimbursement of $14,300 by the global insurer;
Además, cuando el TDP es el asegurador secundario y el beneficio máximo anual o beneficio máximo ortodóntico de por vida se ha excedido, el dentista participante puede cobrar el balance.
In addition, when the TDP is the secondary carrier and the annual maximum benefit or lifetime orthodontic maximum benefit has been exceeded, the participating dentist is permitted to balance bill.
Por el contrario, el asegurador debe probar, si la exclusión se.
Rather, the insurer must prove, whether an exclusion does.
Acción directa contra el asegurador del responsable
Direct action against the insurer of the person liable
Trabajos realizados por profesionales distintos a los enviados por el asegurador.
Services done by professionals other than those sent by the insurer.
Primero debe presentar una queja ante el asegurador o corredor en cuestión.
You must first complain to the insurer or broker concerned.
En caso de daño generalmente ocurre el asegurador y regulada inicialmente el daño.
In case of damage usually occurs the insurer and regulated initially the damage.
Posiblemente el asegurador había sido negligente en la redacción del documento de la hipoteca.
Possibly the underwriter had been negligent in drafting the mortgage document.
El Estado mismo puede ser el asegurador.
The state itself may be the insurer.
Bueno, el asegurador dijo que solo tiene cobertura parcial sobre daños con agua.
Well, the adjuster said that we only have partial coverage on the water damage.
Cuando compre un seguro de cuidado prolongado, el asegurador deberá enviarle una póliza.
When you purchase long-term care insurance, your company should send you a policy.
Palabra del día
el hada madrina