el arancel
-the tariff
Ver la entrada para arancel.

arancel

¡Siempre paga el arancel correcto por derechos de importación!
You always pay the correct tariff for import duties!
Los precios del Vendedor son para el arancel final en vigor.
Seller's prices are for the final tariff in force.
Debe abonar el arancel consular estipulado para este servicio.
Payment for the consular fee is made for this service.
Debe abonar el arancel consular estipulado para este servicio.
Payment of the consular fee must be made for this service.
Paso 3: Pague el arancel no reembolsable e imprimir su comprobante de pago.
Step 3: Pay the nonrefundable application fee and print your proof of payment.
Debe abonar el arancel consular estipulado para este servicio.
Payment of the consular fee for this service.
En otras palabras, es el arancel máximo que puede aplicar un Miembro.
In other words, it is the maximum tariff that may be applied by a Member.
En algunos casos, el arancel máximo llegaba al 90%.
In a number of cases, the maximum tariff was as high as 90 per cent.
En algunos casos, el arancel máximo llegaba a 90%.
In a number of cases, the maximum tariff was as high as 90 per cent.
Todo el arancel se consolidó como resultado de las negociaciones de la Ronda Uruguay.
The entire tariff was bound as a result of the Uruguay Round negotiations.
Por tanto, el arancel aduanero se ha convertido en la principal forma de protección en frontera.
Thus, the customs tariff has become the main form of border protection.
Como resultado, el arancel aduanero se ha convertido en la principal forma de protección en frontera.
As a result, the customs tariff has become the main form of border protection.
La medida permite a los productos originarios de Colombia y Perú continuar con el arancel preferencial (0%).
The measure allows to products originating of Colombia and Peru continue with the preferential tariff (0%).
Debe abonar el arancel consular estipulado para este servicio por la legalización de la traducción.
Payment of the consular fee for this service of legalization of the translation.
Este porcentaje es mucho mayor que el arancel medio a nivel mundial, que es del 9%.
This is much higher than the average global tariff of 9%.
Debe abonar el arancel consular estipulado para la tramitación del expediente de divorcio. II.
Payment of the consular fee for this service of processing the case. II.
En general, los Miembros han encomiado el régimen de comercio abierto de Chile, en particular, el arancel parejo.
In general Members commended Chile's open trade regime, in particular, the uniform tariff.
Entre 1995 y 2000, el arancel medio NMF se redujo de casi el 12 por ciento al 7 por ciento.
Between 1995 and 2000, the average MFN tariff decreased from almost 12% to 7%.
Por el contrario, cuando el precio de referencia es superior al precio techo, se reduce el arancel aplicable.
Conversely, if the reference price exceeds the ceiling price, the applicable tariff is reduced.
La nomenclatura arancelaria que resulte de la aplicación del presente Reglamento se incluirá en el arancel aduanero común.
The tariff nomenclature resulting from the application of this Regulation shall be incorporated in the common customs tariff.
Palabra del día
el petardo