ángelus

Mientras tanto, en la Ciudad de los Ángeles, el vampiro con alma encuentra que la búsqueda de un objeto místico está ligado a sus días, como el Angelus vicioso.
Meanwhile, in the City of Angels, the vampire with a soul finds that the search for a mystical object is linked to its days, as the vicious Angelus.
Preparémonos al encuentro con Benedicto XVI pidiéndole a la Virgen, en el Angelus cotidiano, y a don Giussani una disponibilidad llena de atención a escucharle y a seguirle.
Let us prepare ourselves to meet Benedict XVI by asking our Lady, in the daily Angelus, and Fr. Giussani an eagerness all intent on listening to him and following him.
El Ángelus semanal tiene lugar el domingo, cuando el Papa está en Roma.
The weekly Angelus takes place on Sunday when the pope is in Rome.
La marcha terminó en la Plaza de San Pedro a tiempo para el Ángelus semanal del Papa.
The march ended in St. Peter's Square in time for the pope's weekly Angelus.
El Ángelus dominical se rezará como siempre en el Palacio Apostólico y los prisioneros participarán en él desde un sector de la Plaza.
The Sunday Angelus will be recited as usual from the Apostolic Palace, and the prisoners will participate from a designated section of the Square.
Un hombre y una mujer son recitar el angelus, un oración que conmemora la anunciación hecho a maría por el ángel Gabriel.
A man and a woman are reciting the Angelus, a prayer which commemorates the annunciation made to Mary by the angel Gabriel.
Benedicto XVI lo ha recordado en el Angelus de dos domingos atrás.
Benedict XVI recalled this at the Angelus two Sundays ago.
No tuvo la fuerza de pronunciar el Angelus.
He didn't have the strength to recite the Angelus.
Hoy os invito a rezar, durante el Angelus, por esta intención particular.
Today I ask you to pray, during the Angelus, for this particular intention.
Si rezamos con regularidad el Angelus Domini esa plegaria debe influir sobre toda nuestra conducta.
If we regularly pray the Angelus, this prayer must influence all our conduct.
La famosa pintura de Jean-François Millet (foto) representa unos campesinos rezando el Angelus en el campo.
Jean-François Millet's famous painting (shown)depicts peasants praying the Angelus out on a field.
El encuentro se concluyó con el saludo de parte del Papa, el terminar el Angelus.
The meeting closed with the Pope's greeting after the Angelus.
La famosa pintura de Jean-François Millet (foto) representa unos campesinos rezando el Angelus en el campo.
Jean-François Millet's famous painting (shown) depicts peasants praying the Angelus out on a field.
Amo el Angelus.
I love the Angelus.
La clase se termina con la oración de la tarde, el Angelus, el Sub tuum y algunos cánticos.
The class ends with afternoon prayer, Angelus, Sub tuum and some songs.
Las razones por el interés de Mons. Romero por el Angelus son relevantes también para nosotros.
The reasons for Archbishop Romero's interest in the Angelus are relevant to us, also.
El Papa después recitará el Angelus como de costumbre desde la ventana del Palacio Apostólico.
The Pope will then lead the Angelus as usual from the window of the Apostolic Palace.
Los números de serie ni siquiera coinciden entre sí, y mucho menos el Angelus que se hundió en Pakistán.
The serial numbers don't even match each other, let alone the Angelus that went down in Pakistan.
La tercera parte de la Exhortación apostólica trata de dos devociones marianas: el Angelus y el Rosario.
Part Three of the Apostolic Exhortation deals with two Marian devotions: the Angelus and the Rosary.
El Angelus está rodeado de restaurantes típicos y se encuentra a 5 minutos a pie de las tiendas de Via Nazionale.
The Angelus is surrounded by typical restaurants and a 5-minute walk from the shops in Via Nazionale.
Palabra del día
el arroz con leche