Resultados posibles:
el amasijo
-the hodgepodge
Ver la entrada para amasijo.
amasijo
Presente para el sujeto yo del verbo amasijar.
él/ella/usted amasijó
Pretérito para el sujeto él/ella/usted del verbo amasijar.

amasijo

El cazador de estrellas atisba cómo emerge el arco y enfoca al punto donde flota la neblina galáctica que ocasiona el amasijo estelar de la Vía Láctea.
The star hunter spies how the arch emerges and focuses on the point where the galactic mist floats which causes the starry mash of the Milky Way.
El amasijo de la pizza debe mezclarse hasta que quede suave y elástico.
The pizza dough should be mixed until it is soft and elastic.
El hombre, moribundo, quedó atrapado en el amasijo de hierros retorcidos.
The man, moribund, remained caught in the mess of twisted irons.
Una vez que el amasijo resulte homogéneo, verterlo en moldes semiesféricos cubiertos por mantequilla.
When the mixture is homogeneous, put it into a buttered hemispherical mould.
Su piel se había vuelto insensible y fría donde el amasijo de carne la había golpeado.
Her skin went numb and cold where the fleshy mass had struck her.
Y el tuyo, estaría en el amasijo del coche quemado, pero no lo encontraron ¿verdad?
And yours, it would have been in that mangled, burned-up car, but they didn't find it, did they?
Las alas batieron sin cesar y el amasijo de tentáculos que habían sido las piernas de los ángeles no patearon más que el aire.
Wings buffeted the air, and the tangled mass of tentacles that had been the angels' legs grasped at nothing.
Las fetas de cuajada provenientes del cortacuajada, alimentan la sección hilado donde se efectua, luego, el amasijo mediante la acción mecánica de los brazos tuffanti a velocidad variable.
The curd slices, coming from the curd slicer, feed the cooking-stretching section, where is carried out the kneading by the mechanical action of stretching arms with adjustable speed.
Desde aquella distancia, Liliana solo podía distinguir el movimiento, el amasijo grotesco e interminable de criaturas que se acercaban todo lo que podían al final del mundo.
From this distance, she could make out only the movement, an unending, writhing mass of creatures, pressing as close to the source of the world's end as they could.
Entre el amasijo de normas, el sector Cloud verde, el crecimiento de las redes de distribución de contenidos y los procesos de propagación de datos y el aprovechamiento del sector Big Data.
From the minefield of regulations, green cloud, the growth in CDNs and how data will travel and putting big data to work.
Con la certeza que proporciona la costumbre deposita el amasijo sobre un pequeño altar domestico, frente a una imagen de la diosa Sri Dewi mientras el humo de unas barras de incienso envuelven con su fragancia la ofrenda cotidiana.
With the certainty that habitude provides deposits the jumble on a small domestic shrine, in front of an image of the goddess Dewi Sri as the smoke of incense bars wrapped all in the fragrance of the daily offering.
En las panaderías tradicionales, el amasijo del pan se hace a mano.
In traditional bakeries, the kneading of bread is done by hand.
A veces, el pepenador encuentra cosas valiosas en el amasijo de desechos en el vertedero.
Sometimes, scavengers find valuable stuff amidst the jumble of rubbish in the landfill.
El amasijo tiene que ser blando.
The dough should be soft.
El amasijo de restos orgánicos empezó a cerrarse para tapar el brillo del día una vez más, pero Jori se había puesto en marcha.
The crush of organic debris began closing in immediately to stifle the affirmation of day, but Jori was already in motion.
Palabra del día
la cuenta regresiva