el aliviadero

En su estribo izquierdo se emplazó el aliviadero de superficie.
The surface spillway was built on the left abutment.
Para La Calzada se determinan los hidrogramas para el aliviadero principal (HAP), aliviadero de emergencia (HAE), y el borde libre (HBL).
The principal spillway (PSH), emergency spillway (ESH), and freeboard hydrograph (FBH) are determined for La Calzada.
Para tratar de mantener la filosofía con el proyecto original y facilitar su integración con el paisaje, el aliviadero proyectado adopta una embocadura gemela a la actual, con la misma longitud de vertido, perfil del vertedero y ángulo de convergencia de cajeros.
In an attempt to maintain the philosophy of the original project plan and keep its environmental impact to a minimum, the outlet of the planned new spillway mirrors that of the current one by having the same spillage length, profile and retaining wall convergence angle.
El aliviadero de agua, durante nuestra visita era seco.
The water overflow, during our visit it was dry.
El volumen de regulación proporcionado por el aliviadero es de aproximadamente 165 m3.
The volume of regulation provided by the spillway is approximately 165 m3.
Creo que esto, de hecho, es el aliviadero del estanque.
I think this actually may be the spillway for the pond.
Tres bloques de 20,00 metros, denominados bloques B-4-2, B-2-1 y B-1-3, que recogen el aliviadero en toda su extensión.
Three 20.00 metre blocks denominated B-4-2, B-2-1 and B-1-3, which encompass the full length of the spillway.
Por lo tanto, es importante diseñar la presa de manera que el aliviadero sea capaz de pasar una avenida extrema.
Thus, it is important to design the dam to make sure that the spillway is able to pass an extreme flood.
Las reglas de operación deben asegurar que el aliviadero de demasías pueda ser capaz de pasar la Avenida Máxima Probable (AMP).
Operational rules must be developed to ensure that the emergency spillway is always able to pass the Probable Maximum Flood (PMF).
Programa Las reglas de operación deben ser capaces en todo momento de asegurar que el aliviadero pueda pasar la AMP.
Operational rules must be in place at all times to ensure that the emergency spillway is able to pass the PMF.
En años con lluvias intensas, la autoridad del agua a veces drena el agua de los lagos superiores y abre el aliviadero en Haines Creek.
In years with heavy rainfall, the water authority sometimes drains water from the upper lakes and opens the spillway on Haines Creek.
Además de un grupo electrógeno de emergencia, también se contempla la instalación de cinco compuertas automáticas en el aliviadero, para conseguir incrementar la capacidad del embalse.
In addition to an emergency power generator, five automatic gates will be installed on the spillway in order to increase the reservoir's capacity.
Para aumentar la estabilidad sísmica y la estabilidad contra inundaciones de la presa Brilant, DSI Western Canada instaló anclajes multicable con doble protección anticorrosiva en el aliviadero.
To provide additional seismic and flood event stability for Brilliant Dam, DSI Western Canada installed DYWIDAG multistrand anchors with double corrosion protection into the spillway.
Para La Calzada se determinan los hidrogramas para el aliviadero principal (HAP), aliviadero de emergencia (HAE), y el borde libre (HBL).
This allows the calculation of flood hydrographs to determine the capacity of principal and emergency spillways, and the [minimum] elevation of the dam crest (freeboard).
Este eje se inicia en la Calle Zamora, desde donde baja por la Avenida Viñas hacia la glorieta con la Calle Gerona y vierte al arroyo pasado el aliviadero 1.
This axis starts at Calle Zamora, where it goes down Avenida Viñas toward the traffic circle at the intersection with Calle Gerona and pour out onto the stream past spillway 1.
A la altura del cruce con el río, el canal se encuentra ligeramente más elevado, por lo que forma en cierta manera una presa en la que el aliviadero sería el mismo acueducto.
When crossing with the river, the Canal is slightly higher, reason why it forms in certain way a prey in which the overflow is the aqueduct itself.
El volumen de regulación proporcionado por el aliviadero es de aproximadamente 165 m3. Los caudales excedentes se vierten al río mediante un colector de alivio de diámetro 800 mm., provisto de una clapeta para evitar la entrada de agua en caso de avenidas en el río Artibai.
The volume of regulation provided by the spillway is approximately 165 m3. Excess flow is discharged into the river by means of a relief collector 800 mm. in diameter, which has a check valve to prevent water from entering when the River Artibai is in spate.
Querían que la máquina tuviera un conducto que diera vuelta como el aliviadero de la cosechadora real. Encontré yo un trozo de tubería reciclada de una caja vieja para un calentador de agua. Sabía que el trozo resultaría útil, pero no expliqué cómo podría funcionar.
They wanted the combine to have a chute that would rotate like the chute on the real combine. I found a recycled piece of tubing from an old water heater box that I knew would work, but I did not explain how it might work.
El aliviadero cuenta con una longitud de 50 m, y una altura máxima de 13 m.
The spillway has a development of 50 m and a maximum height of 13 m.
El aliviadero y la canalización de 25 km se dirige a la Barriada de los Tristanes, donde quedan dos grandes depósitos de distribución.
The spillway and the 25 km pipeline goes to the Tristanes Neghbourhood where two large distribution warehouses are.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro