el agente del FBI

Cariño, este es el agente del FBI del que te hablé.
Honey, this is the FBI agent I told you about.
¿Dijo algo más, el agente del FBI?
Did he say anything else, the FBI agent?
Lo dice el agente del FBI con una camiseta de la policía.
Says the FBI agent in a police T-shirt.
Es el auto que el agente del FBI estaba conduciendo. Ok.
It's the one that the F.B.I. Agent was driving.
Lo dice el agente del FBI con una camiseta de la policía.
Says the FBI agent in a police T-shirt.
Quiero hablar con el agente del FBI que está a su lado.
I want to speak to the FBI agent standing next to you.
Este es el agente del FBI Pritchard.
This is FBI Agent Pritchard.
¿Hablo con el agente del FBI a cargo?
Is this the FBI Agent in charge?
Lo dice el agente del FBI con una camiseta que dice "policía".
Says the FBI agent in a police T-shirt.
Llegó el agente del FBI.
The FBI agent's here.
Que lo nombre como el agente del FBI que nos engañó a ambos.
To name him as the man inside at the fbi who may have deceived us both.
Y contesta el agente del FBI: Sí, pero evitamos que ocurriera ese acto horrible.
And the FBI agent comes back with: Yes, but we prevented this horrible act from taking place.
Tanto el Coronel a cargo de la operación como el agente del FBI a cargo estaban asombrados.
Both the Colonel in charge of the operation and the FBI agent in charge are stunned.
Pero querían crucificar a alguien por el agente del FBI que fue asesinado entonces lo están haciendo con él.
But they wanted to crucify somebody for the FBI agent being murdered so they're doing it with him.
Y aún no tengo idea de si esta doctora lo hará o si el agente del FBI está haciendo su trabajo.
I still have no idea if this doctor is going to come through or if the FBI agent is doing his job.
Esto puede atribuirse, según el agente del FBI David Cuthbertson, a la cercana cooperación entre agencias a todo nivel de gobierno.
This can be attributed, according to FBI Agent in Charge David Cuthbertson, in the close cooperation between agencies at all levels of government.
En el capítulo 5, mientras que el agente del FBI Roy Penbar sigue Light, los dos pasan por la famosa estación de Shinjuku.
In the episode n.5, during the shadowing of Light by the FBI agent Roy Penbar, both pass through the famous Shinjuku station.
Descendió sobre la corte un silencio sepulcral por lo que parecieron interminables minutos, mientras Behling consultaba con Reardon, Teresinski y el agente del FBI Omar Vega.
An eerie silence descended upon the court for what seemed an eternity, while Behling consulted with Reardon, Teresinski and the FBI Agent Omar Vega.
De pronto, sin embargo, mientras el Coronel se reunía con su bajo mando, el agente del FBI entró abruptamente, cargando una foto satelital de la planta de poder.
Suddenly, though, as the Colonel was conferring with his lower leadership, the FBI agent abruptly intrudes, carrying a photo of the power plant from satellites up above.
Quiero que sepas que si algo me sucede, o si el cuerpo de tu amigo se encuentra, el agente del FBI recibe tu teléfono, el cual lleva a ti.
I want you to know that if anything happens to me, or if your friend's body is ever found, that FBI agent back there gets this phone, which leads to you.
Palabra del día
el cementerio