el acercamiento
-the approach
Ver la entrada para acercamiento.

acercamiento

La urgencia de la situación justifica el acercamiento práctico adoptado.
The urgency of the situation justifies the practical approach adopted.
Vasto es el campo para el acercamiento manifestado de Tara.
Vast is the field for the manifested approaching Tara.
Énfasis en el modelo cognitivo-conductual y el acercamiento de fortalezas.
Emphasis on the cognitive-behavioral model and the strengths approach.
Pero se pueden resolver exitosamente con el acercamiento apropiado.
But they can be successfully resolved with the right approach.
Y el acercamiento peculiar del autor le hace una tentativa acertada.
And the author's peculiar approach makes it a successful attempt.
Deberías estar feliz que no evité el acercamiento hacia ti.
You should be happy I haven't avoided attachment to you.
¿Quieres fortalecer el acercamiento responsable de una red o un territorio?
You want to strengthen the responsible approach of a network or territory?
Por eso se ha recomendado el acercamiento negativo para capturarlo.
So the negative approach has been recommended for capturing Him.
Es el acercamiento perfecto para el cambio dentro de un sistema complejo.
It is the perfect approach for change within a complex system.
Con todo, éste ha continuado siendo el acercamiento preferido.
Yet, this has continued to be the preferred approach.
Afortunadamente los Unixes libres y propietario han cambiado el acercamiento original.
Luckily free and proprietary Unixes changed the original approach.
El entendimiento subjetivo es el acercamiento ocultista hacia las ciencia ocultas.
Subjective understanding is the occult approach to the occult sciences.
Decidido por el acercamiento frontal, Shoin bajó la voz.
Deciding on the simplest approach, Shoin lowered his voice.
Ése era el acercamiento estrecho enfocado del candidato a hacer campaña.
That was the candidate's narrowly focused approach to campaigning.
¿Por qué el acercamiento especial hacia el Che?
Why the special rapprochement towards Che?
Gracias por sus esfuerzos en el acercamiento de Europa a sus ciudadanos.
Thank you for your work in bringing Europe closer to its citizens.
Es el acercamiento holistico a la vida.
It is the wholistic approach to life.
Esto implica el acercamiento rápido del torrente de prosperidad prometido por Saint Germain.
This implies the rapid approach of Saint Germaine's promised torrent of prosperity.
¿O hay algo que nos dificulta el acercamiento a los demás?
Or is there something that hinders us from coming nearer to people?
Durante este nuevo camino se han dado muchos pasos hacia el acercamiento recíproco.
During this new journey, many steps have been taken towards a reciprocal rapprochement.
Palabra del día
el inframundo