Resultados posibles:
el acarreo
acarreo
Por que la verdadera APPO no pagaría el acarreo a los campesinos como lo hizo el FPR. | Because the true APPO doesn't pay for busin in campesinos like the FPR did. |
Dockwise tiene una flota de 19 naves entre unidades sumergibles para el acarreo de cargas destacadas y. | Dockwise has a fleet of 19 ships between semisubmersible units and for the exceptional cargo transport. |
Frente abierto para facilitar el acarreo y lanzamiento, para entrar y salir del agua con mayor facilidad. | Open front for easy hauling and launching, to enter and exit the water more easily. |
El candidato debe demostrar el acarreo de un paciente o una carga usando un sistema de ventaja mecánica. | Candidate shall demonstrate raising a casualty or load using a mechanical advantage system. |
Contratador Parti se abstienen de la construcción de carreteras nuevas de comunicación grande para el acarreo transalpino. | The contracting Parts abstain from the construction of new roads of great communication for the transalpine transport. |
Compañía ofrece un servicio de transporte por carretera completa especializada en el equipamiento de calidad alimentaria incluyendo el acarreo certificado kosher. | Company provides a complete trucking service specializing in food grade equipment including kosher certified hauling. |
Por otra parte, requiere mayor cantidad de tiempo y de esfuerzo para el acarreo de agua y de leña, principalmente. | Furthermore, they require a greater amount of time and effort for carrying water and wood. |
Ahora ese grupo se basa en gran medida en los supuestos de que el acarreo de fondos de Brasil representa dinero real. | Now that group is based largely on the assumption that the Brazil carry trade represents real money. |
El cuadro global para el acarreo global de las mercancías es de estancamiento - la ITF ha confirmado -. | The total picture for the total transport of the goods - it has confirmed the ITF - is of inactivity. |
Ofreciendo contenedores roll-off de servicios de construcción y de eliminación de los residuos de demolición, así como el acarreo compactador permanente y eliminación. | Offering roll-off containers for construction and demolition debris removal services, as well as permanent compactor hauling and disposal. |
Los contenedores y el equipo utilizados en el transporte, el almacenamiento, el acarreo, la manipulación y las operaciones de pesado del pienso deberán mantenerse limpios. | Containers and equipment used for the transport, storage, conveying, handling and weighing of feed shall be kept clean. |
De la particularmente posibilidad aplicar el acarreo intermodale puede hoy ser con niveles con las expectativas del mercado de servicio en línea emprendido. | In particular the possibility to use the intermodal transport can today be undertaken with levels of service online with the expectations of the market. |
Prueben mejor restablecer el sistema, habiendo hecho el acarreo hasta un de los puntos creados de la reconstitución, entonces no no necesitaréis pereustanavlivat todos los programas. | Try to restore system better, having made kickback to one of the created restoration points, then you should not reinstall all programs. |
El desarrollo de infraestructuras dedicadas y la innovación logística son dos factores clava potenciar el acarreo intermodale de las mercancías en Europa de modo que. | The dedicated infrastructure development and the logistic innovation is two key factors in order to upgrade the intermodal transport of the goods in Europe. |
En varios municipios hubieron disturbios violentos relacionados con el transporte de las boletas, el acarreo de votantes por parte de los partidos tradicionales, y el conteo de votos. | In several municipalities there were busing of voters by the traditional parties, irregularities in the vote count and violent disturbances related to ballot transportation. |
La segunda y más grave inconsistencia es la insuficiencia del sistema de riego, basado exclusivamente en el acarreo de agua tratada a través de pipas para abastecer las zonas arboladas. | The second and more important inconsistency is the inadequacy of the irrigation system which is entirely based on transporting treated water through pipes to supply the treed zones. |
Se utiliza para el acarreo de carga y pasajeros, la aplicación aérea (la fumigación aérea y recebo), y ha sido ampliamente adoptado por las fuerzas armadas como un avión para uso general. | It is used for cargo and passenger hauling, aerial application (crop dusting and aerial topdressing), and has been widely adopted by armed forces as a utility aircraft. |
La campaña tiene la intención de llegar a los conductores con el mensaje de que el asentamiento no es normal y no tiene que ser una realidad en el remolque y el acarreo. | The campaign is intended to reach drivers with the message that squat isn't normal and doesn't have to be a reality of towing and hauling. |
Allied Transportation Company opera una flota de gabarras y remolcadores para el acarreo costero y de productos petroquímicos de azúcar contratado en la Atlántico y en el golfo EE.UU. nororiental. | Allied Transportation Company work a fleet of barges and tugs employed for the coastal transport of producing petrochemical and sugar in the northeastern Atlantic and the USA Gulf. |
Si se ha perdido el panel de las tareas, no tenéis prisa darse al pánico y hacer el acarreo del sistema o pereustanavlivat la SO: probablemente, no todo es tan malo, como parece. | If the panel of tasks was gone, do not hurry to panic and do kickback of system or to reinstall OS: perhaps, not everything is so bad as it seems. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!