aborrecimiento

La adoración del uno alimenta el aborrecimiento del otro.
Adoration of one feeds contempt for the other.
Propósitos: Proponer lograr el aborrecimiento.
Purposes: Intend to get abhorrence.
Proponer lograr el aborrecimiento.
Intend to get abhorrence.
En el caso de la verdadera fe o Imaan, si ese Imaan es fuerte y sano en ese momento, logrará instalar el aborrecimiento en el corazón de la persona hacia ese acto que considera incorrecto o perjudicial.
In the case of true belief or Imaan, if that Imaan is strong and healthy at that moment, then it will put the feeling of hatred in the person's heart for that act that he believes to be wrong or harmful.
Pedir a nuestra Santa Madre nos de el aborrecimiento real, que es comprensión e indiferencia de todas las cosas mutables.
Let us ask of our Holy Mother: please, give us real abhorrence, which is understanding and indifference to all mutable things.
Este acontecimiento es llamado el aborrecimiento del desolation por el profeta Daniel.
This event is called the abomination of desolation by the prophet Daniel.
Los versos nueve al doce muestras el aborrecimiento del mundo contra los Cristianos.
Verses nine through twelve show the hatred of the world against Christians.
Ello ha implicado un compromiso con la excelencia y el aborrecimiento de toda forma de mediocridad.
This has implied a commitment to excellence and the abhorrence of all forms of mediocrity.
Su pacifismo y el aborrecimiento de la guerra se hacen sentir claramente en toda su obra.
Her pacifism and abhorrence of war can be clearly felt throughout her works.
Se consigue la paz interior que solo da el desprendimiento, el aborrecimiento de las cosas exteriores.
You get inner peace that only detachment can give, and abhorrence for outer things.
Consecuencias: Se consigue la paz interior que solo da el desprendimiento, el aborrecimiento de las cosas exteriores.
Consequences: You get inner peace that only detachment can give, and abhorrence for outer things.
Se abstiene de él no por el aborrecimiento de él sino por las amenazas de sus consecuencias.
He abstains from it not from abhorrence of it but from the dread of its consequences.
Sin aparente emoción,la sed de conocimiento y el aborrecimiento por la destrucción de suda solo puede describirse como personal.
Seemingly devoid of emotion Suda's thirst for knowledge and abhorrence of destruction can only be described as passionate.
Consigo, por el aborrecimiento de mis faltas, un amor sacrificado que hace latir otra vez mi corazón y le hace capaz de reconstituir mi sangre.
Through abhorrence for my faults, I get self-denyingsacrificed love that makes my heart beat again and reconstitute my blood.
Consecuencias: Consigo, por el aborrecimiento de mis faltas, un amor sacrificado que hace latir otra vez mi corazón y le hace capaz de reconstituir mi sangre.
Consequences: Through abhorrence for my faults, I get self-denyingsacrificed love that makes my heart beat again and reconstitute my blood.
A no ser por los atributos revelados al final de su historia, el aborrecimiento que le ha seguido a través de los siglos no habría existido.
The abhorrence which has followed him through the centuries would not have existed but for the attributes revealed at the close of his history.
La razón de la decadencia occidental y global es el aborrecimiento de muchas personas hacia el Evangelio que ha sido una de las piedras desde la que fueron tallados.
The reason for the Western and global decadence is many people's abhorrence of the Gospel that was once the rock from which they were hewn.
De hecho, una importante motivación para redactar la Declaración Universal de los Derechos Humanos fue el aborrecimiento de los abusos eugenésicos que perpetraron los nazis durante la Segunda Guerra Mundial.
In fact, an important motivation for the Universal Declaration of Human Rights was an abhorrence of the eugenic abuses perpetrated by Nazis during World War II.
Estoy seguro que el aborrecimiento público habría detenido a cualquier editor de emitir este trabajo durante la Primera Guerra, y posiblemente en cualquier momento anterior desde que fue inventada la imprenta.
I feel sure that public abhorrence would have deterred any publisher from issuing this work during the First War, and possibly at any previous time since printing was invented.
Por tanto, su experiencia paterna es compleja, pues ha heredado este amor a la belleza, el refinamiento y la claridad, y también el aborrecimiento del intercambio emocional difícil.
Your experience of your father is therefore a complex one, for you have have inherited this love of beauty, refinement, clarity and dislike of difficult emotional exchange.
Palabra del día
la rebaja