el abogado de oficio

Popularity
500+ learners.
Yo soy el abogado de oficio más rico que haya conocido nunca.
I am the richest public defender you will ever meet.
¿Está el abogado de oficio todavía por aquí?
Is that Legal Aid lawyer still here?
Dijo que el abogado de oficio tenía que haberlo dicho en el juicio.
He said the P.D. should have raised it at the trial.
Si, el abogado de oficio lo mencionó.
Yeah, the public defender mentioned that.
Soy el abogado de oficio.
I'm the duty solicitor.
La abogada señala que el abogado de oficio del Sr. Ashby apenas conversó con su cliente para preparar la defensa.
Counsel points out that Mr. Ashby's legal aid attorney spent hardly any time with his client to prepare the defence.
No podía ni mirar a la junta de la condicional, y después de la audiencia, hablé con el abogado de oficio de Michael.
He couldn't even look at the parole board, and then after the hearing, I spoke to Michael's public defender.
Al contrario, ofrecen alguien que designan y ¿qué se espera cuando [el abogado de oficio] está [del lado de las cortes]?
Instead they give you someone who they appoint, and what do you expect if they are with [the courts]?
Las pruebas recabadas hasta ahora son prueba de la mala conducta sistemática dentro del departamento de policía, declaró el abogado de oficio Jeff Adachi.
The evidence gathered so far is evidence of systematic misconduct within the Police Department, said Public Defender Jeff Adachi.
A Du Daobin le han impuesto el abogado de oficio Li Zongyi, que se ha negado a declararle no culpable, a pesar de las peticiones del ciberdisidente.
This lawyer refused to enter a not guilty plea, despite the demands of the cyberdissident.
Durante el período de prisión preventiva, el abogado de oficio nunca visitó al autor ni estudió en absoluto su caso con él para preparar el juicio.
During the time of pre-trial detention, the legal aid lawyer never visited the author and did not review the case with him at all in preparation for the trial.
Dice que mientras estuvo en Kazajstán, el abogado de oficio de su marido solo estuvo presente en un solo interrogatorio y que hizo causa común el investigador para apremiarle a confesarse culpable.
She submits that while in Kazakhstan, her husband's ex-officio lawyer was present only during one single interrogation session and, along with the investigator, put pressure on him to confess guilt.
El 7 de marzo de 1997, la Corte Suprema de Justicia de Nicaragua dictó sentencia sobre el recurso de casación interpuesto por el abogado de oficio del responsable del hecho punible.
On March 7, 1997, the Supreme Court of Justice of Nicaragua handed down a judgment on a motion for cassation filed by the public defender appointed for Ibarra Silva.
Antes del juicio, no le fue permitido recibir visitas de sus familiares, ni designar a su propio abogado, y se le denegó el permiso para reunirse en privado con el abogado de oficio que le asignó el tribunal.
Prior to trial, he was denied family visits, was not allowed to appoint his own lawyer, and was denied private meetings with his court-appointed lawyer.
Una razón es que si te declaras culpable, lo único que el court-appointed lawyer, el abogado de oficio, tiene que hacer para recibir su pago es ir a la corte tres o a lo sumo cuatro veces.
Well, one reason is that if you plead guilty, then all the court-appointed attorney has to do to get paid is to go to court three or four times, at most.
Es gratis. El abogado de oficio no tiene nada que ver con la policía.
It is free. The duty solicitor has nothing to do with the police.
El abogado de oficio, obedeciendo órdenes del Gobierno, en lugar de defenderla, ejerció coacción sobre ella.
The legal counsel contacted by the Government coerced her instead of defending her.
Palabra del día
esparcir