abanderado
- Ejemplos
Sin embargo se convirtió en el abanderado sincero de la paz, delegando al actual Presidente Nicolás Maduro la continuidad de ese propósito. | Nevertheless, he was a sincere upholder of peace, delegating to the current President Nicolás Maduro the continuity of this task. |
El Partido Conservador, el abanderado tradicional de la política de derecha en Gran Bretaña, no parece estar en buenas condiciones para ser el gran beneficiario. | The Tory party, the traditional standard-bearer of right wing politics in Britain, seems in no condition to be the great beneficiary. |
El medallista olímpico de plata, en boxeo, el antioqueño Yuberjen Martínez será el abanderado de Colombia en la ceremonia de inauguración de estos Juegos. | The Olympic silver medalist, in boxing, the Antioquian Yuberjen Martinez will be the Colombian flag bearer at the opening ceremony of the Games. |
Martín Cacho es el abanderado de estos tres partidos. | Martín Cacho is the standard-bearer of these three parties. |
En semejantes situaciones, las Naciones Unidas deben ser el abanderado. | In such situations, the United Nations must act as standard-bearer. |
Él es considerado como el abanderado de la abstracción en el arte callejero. | He is regarded as the standard-bearer for abstraction in street art. |
No quiere convertirse en el abanderado de una causa en particular. | He does not want to become an advocate for a particular cause. |
López también fue el abanderado de Cuba en la ceremonia de apertura. | López also carried Cuba's flag at the opening ceremony. |
Tú eres el abanderado de nuestro legado. | You are the torchbearer for our legacy now. |
Al Gore fue el abanderado de este sector empresarial en las negociaciones. | Al Gore was the standard-bearer for this business faction at the Kyoto negotiations. |
Por mucho tiempo el PCI (MLM) ha sido el abanderado del comunismo revolucionario en Irán. | The CPI(MLM) has long been the standard-bearer of revolutionary communism in Iran. |
Mi padre quiere que tú seas el abanderado. | Father wants you to be the flag bearer. I do, too. |
Soy el abanderado el viernes. | I'm the flag-bearer on Friday. |
Se convertiría en el abanderado de todas las cosas que estaban por venir en el blues/rock. | It would become the standard bearer of all things blues/rock to come. |
Como asociación, Mécénat Chirurgie Cardiaque busca dinero. Yo tan solo soy el abanderado de Mécénat. | Just like any other foundation, Mécénat Chirurgie Cardiaque is always looking for money. |
Bajo un nuevo nombre, el abanderado de los eventos de Juego Organizado de Yu-Gi-Oh! | Under a new name, the flagship of Yu-Gi-Oh! |
Se ha convertido por derecho propio en el abanderado de la creación de una nueva cocina valenciana. | It has become its own right in the standard bearer for the creation of a new Valencian cuisine. |
Este Consejo es el abanderado de la protección equitativa y constante de los derechos humanos en el mundo entero. | This Council is the torchbearer for the consistent and equitable protection of human rights around the world. |
. - (CS) El Parlamento Europeo, una vez más, ha demostrado ser el abanderado de la protección de los derechos humanos. | (CS) The European Parliament has once again proved itself to be a standard bearer for the protection of human rights. |
Dos de los testigos dicen que en Argelia cumplieron con su deber (el jefe de los excombatientes y el abanderado). | Two of the witnesses say that in Algeria fulfilled their duty (the chief of the ex - combatants and the standard bearer). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!