el añi
- Ejemplos
Grant que el ani de Osiris puede venir en paz. | Grant that the Osiris Ani may come in peace. |
Illumine el ani de Osiris, que palabra es verdad. | Illumine the Osiris Ani, whose word is truth. |
El Ani Mini-Hotel es opción buena para relajarse en San Petersburgo. | Ani Mini-Hotel is a great place to stay in Saint Petersburg. |
Abrazo el ani de Osiris, que palabra es verdad, en paz. | I embrace the Osiris Ani, whose word is truth, in peace. |
Sus provisiones se reparten a él el ani de Osiris, que palabra es verdad. | His provisions are apportioned to him- the Osiris Ani, whose word is truth. |
I, el ani de Osiris, que palabra es verdad, en paz, ha venido equipado. | I, the Osiris Ani, whose word is truth, in peace, have come equipped. |
El ani de Osiris, que palabra es verdad, es fuerte en la tierra y en Khert-Neter. | The Osiris Ani, whose word is truth, is strong on the earth and in Khert-Neter. |
Dejar el ani de Osiris, que palabra es verdad, tienen energía gloriosa en el Amentet hermoso. | Let the Osiris Ani, whose word is truth, have glorious power in the Beautiful Amentet. |
El ani de Osiris, que palabra es verdad, saith:- Soy la serpiente Sata que años son infinitos. | The Osiris Ani, whose word is truth, saith:- I am the serpent Sata whose years are infinite. |
Y el ani de Osiris es el señor a quien las inclinaciones y los prostrations se hacen en Sekhem. | And the Osiris Ani is the lord to whom bowings and prostrations are made in Sekhem. |
El ani de Osiris, que palabra es verdad, saith:- Horus venció el sistema cuando [él] mirado el edificio de Sekhet-Hetepet. | The Osiris Ani, whose word is truth, saith:- Horus vanquished Set when [he] looked at the building of Sekhet-Hetepet. |
El ani de Osiris, que palabra es verdad, no tarry, él no seguirá siendo inmóvil en esta tierra para siempre. | The Osiris Ani, whose word is truth, shall not tarry, he shall not remain motionless in this land for ever. |
El ani de Osiris, que palabra es verdad, saith:- He construido una casa para mi Ba-alma en el santuario en Tetu. | The Osiris Ani, whose word is truth, saith:- I have built a house for my Ba-soul in the sanctuary in Tetu. |
Behold, el ani de Osiris vendrá adelante por día realizar todo que él wisheth sobre la tierra entre los que están viviendo [sobre eso]. | Behold, the Osiris Ani shall come forth by day to perform everything which he wisheth upon the earth among those who are living [thereon]. |
Soy desamparado en las regiones de los que pillen en Khert-Neter, I el ani de Osiris, que palabra es verdad, en paz. | I am helpless in the regions of those who plunder in Khert-Neter, I the Osiris Ani, whose word is truth, in peace. |
Y digo a él: I el ani de Osiris, que palabra es verdad, en la paz, que palabra es verdad, ha venido. | And I say unto him: I the Osiris Ani, whose word is truth, in peace, whose word is truth, have come. |
El ani de Osiris, que palabra es verdad, en la paz, que palabra es verdad, es como Horus, el poderoso de transformaciones. | The Osiris Ani, whose word is truth, in peace, whose word is truth, is like Horus, the mighty one of transformations. |
Un ALMA SAITH:- El ani de Osiris, que es verdad, ra del praiseth cuando él rolleth para arriba en el cielo en el horizonte del este del cielo. | A SOUL SAITH:- The Osiris Ani, whose is truth, praiseth Ra when he rolleth up into the sky in the eastern horizon of heaven. |
Dejarlo viajar alrededor en el Sekhet-Aaru (los campos elysian), conformably al decreto [thy] con la alegría del corazón él el ani de Osiris, que palabra es verdad. | Let him travel about in the Sekhet-Aaru (the Elysian Fields), conformably to [thy] decree with joy of heart- him the Osiris Ani, whose word is truth. |
El ani de Osiris, que palabra es verdad, saith:- No entraré en el lugar de la destrucción, yo no falleceré, yo no sabré [decaimiento]. | The Osiris Ani, whose word is truth, saith:- I shall not enter into the place of destruction, I shall not perish, I shall not know [decay]. |
