TAC

Y averigua por qué tardan tanto con el TAC.
See what's taking so long in CT.
Bueno, el TAC está limpio, eso es bueno.
Well, CT's fine, so that's good.
Llevo una hora esperando el TAC.
I've waited an hour for CT results.
La nueva tecnología permite que la angiografía por hacer en asociación con el TAC o la resonancia magnética (RM).
Newer technology allows angiography to be done in association with CT or magnetic resonance imaging (MRI).
Recientes investigaciones muestran que pueden haber discrepancias entre las lecturas de el TAC habitual para diagnóstico y Cone Beam CT.
Recent research shows that there may be discrepancies between the readings of the standard diagnostic CT and Cone Beam CT.
Debido a la ruptura de venas corticales tanto hemorragia cerebral parenquimatosa como hemorragia subaracnoidea pueden estar presentes en el TAC de cerebro sin contraste.
Due to the rupture of cortical veins both parenchymal brain hemorrhage and subarachnoidal hemorrhage can be present in the initial unenhanced brain CT scan.
Esa cantidad aumentará en un 4,4 % el TAC general propuesto para 2014 por los demás Estados ribereños en el actual plan de gestión a largo plazo.
This would increase by 4,4 % the overall TAC for 2014 proposed by the other coastal States under the existing long-term management plan.
El escáner con PET puede ser de ayuda en la identificación de ganglios sospechosos que no se visualizan con claridad mediante técnicas de imagen convencionales como el TAC o la RMN.
PET scanning may be helpful at identifying worrisome nodes not otherwise clearly seen on conventional imaging such as CT or MRI.
En dichas circunstancias, el TAC debe reducirse en 8000 toneladas.
In those circumstances, the TAC should be decreased by 8000 tons.
Es importante que no te muevas mientras el TAC se...
It's important that you don't move while the c.T. Is
Fusionar las imágenes obtenidas en la resonancia Magnética y el TAC.
Merge the images obtained in the MRI and CT.
Te he preparado un encuentro con Ken Chapman en el TAC.
I've set you a meeting with Ken Chapman at TAC.
Bueno, el TAC de tu paciente aun no está listo.
Well, your patient's C.T. isn't ready yet.
Haz el TAC y avísame cuando estén los resultados.
Do the C.T. let me know when you have the results.
La redacción propuesta por el CHMP ha sido aceptada por el TAC.
The CHMP proposed wording has been accepted by the MAH.
Pero no lo sabremos hasta que le hagan el TAC.
But we won't know more until we get back her CT.
¿Y qué buscamos en el TAC?
And what are we looking for on the C.T.?
Cuando la situación es realmente mala, el TAC sería cero.
When it is really bad then it would be a zero TAC.
Según esa operación, el TAC ascendería a 470000 toneladas
According to that function the TAC would amount to 470000 tonnes.
Procedimiento para establecer el TAC para la solla
Procedure for setting the TAC for plaice
Palabra del día
la guirnalda