Neoclasicismo

El estilo arquitectónico es el Neoclasicismo.
The architectural style is Neoclassicism.
Este género tuvo un gran desarrollo no solo en el Romanticismo, sino también en el Barroco y en el Neoclasicismo, solo basta recordar los temas de David.
This gender was developed not only in Romanticism, but also in Barroque and Neoclassicism, as is shown in David matters.
Antiguo Convento de Mercedarios Descalzos de la Santísima Trinidad (15 min en coche) Este antiguo convento data del siglo XVIII con un estilo transitorio entre el Barroco y el Neoclasicismo.
Old Mercedarios Descalzos de la Santísima Trinidad Convent (15 min by car) This old convent dates back to the 18th century with a transitional style between Baroque and Neoclassicism.
Obeliscos y pedestales aparecen con el neoclasicismo a inicios del siglo XIX.
Neoclassic obelisks and pedestals appear in the early nineteenth century.
El neoclasicismo tuvo su cumbre en el trabajo de Juan de Villanueva y sus discípulos.
Neoclassicism reached its peak in the work of Juan de Villanueva and his disciples.
El neoclasicismo español se expandió a partir de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, fundada en 1752.
Spanish Neoclassicism was spread by the Royal Academy of Fine Arts of San Fernando, founded in 1752.
El centro de la ciudad abunda en edificios de diferentes periodos arquitectónicos, incluidos el gótico, el barroco, la secesión y el neoclasicismo.
The city centre abounds in buildings of different architectural periods, including gothic, baroque, secession and neoclassicism.
Efectivamente, al inicio de la década del 20, la escultura colombiana estaba profundamente marcada por la academia y el neoclasicismo.
Indeed, in the early 1920s, Colombian sculpture was deeply influenced by the Academy and Neoclassicism.
Desde finales del siglo XVIII hasta comienzos del siglo XIX, el neoclasicismo reemplazó al arte de Roma y lo dominó.
From the late 18th century to the early 19th century, neoclassicism replaced the art of Rome and dominated it.
Una figura crucial de este periodo fue Christoffer Wilhelm Eckersberg, quien estudió en París con Jacques-Louis David y fue además inclinado hacia el neoclasicismo por Thorvaldsen.
A crucial figure was Christoffer Wilhelm Eckersberg, who had studied in Paris with Jacques-Louis David and was further influenced towards Neo-Classicism by Thorwaldsen.
Como reacción a este desbordamiento de lo sentimental, aparece el neoclasicismo, que pretende volver a la mesura y equilibrio clásicos, como leímos en poemas de Meléndez Valdés.
Neoclassicism emerged as a reaction to this sentimental outburst, which tried to return to the restraint and balance of the classics, which we read in poems by Meléndez Valdés.
A mediados del siglo XVIII comienza a imponerse el neoclasicismo, patente en la arquitectura del Museo del Prado, la vuelta a los cánones clásicos en escultura, y una pintura dominada por la figura de Goya.
In the middle of the 18th century, neoclassicism began to prevail; this is evident in the architecture of the Prado Museum, the return to the classic canons in sculpture, and painting which was strongly dominated by Goya.
Su estilo creó escuela y se siguió practicando aún cuando el Neoclasicismo ya comenzaba a imponer el rigor y la austeridad clásica.
His style gave birth to a school and was still fashioned when Neoclasicism was beginning to mark classical strictness and austerity.
Se aprecia la aceptación de las directrices de mesura y naturalidad impuestas por el Neoclasicismo, contrario a la exhuberancia decorativa del Barroco anterior.
It reveals his acceptance of the neoclassical guidelines of moderation and naturalness, as opposed to the decorative exuberance of the earlier baroque manner.
El barroco siciliano fue gradual y lentamente sustituido por el neoclasicismo francés.
The Sicilian Baroque was gradually and slowly being superseded by French neoclassicism.
Es una bella muestra del último barroco sevillano en clara transición hacia el neoclasicismo.
It is a beautiful example of the last Sevillian Baroque in clear transition towards the neoclassicism.
Tras el neoclasicismo: el debate estético en el 1700 (ocho preguntas menores acerca de Winckelmann y Lessing)
Behind neo-classicism: The aesthetic discussion in the 1700s (eight minor questions about Winckelmann and Lessing)
Más que un resurgimiento de las formas antiguas, el neoclasicismo relaciona hechos del pasado con los acontecidos en su propio tiempo.
More than just an antique revival, neoclassicism was linked to contemporary political events.
En neto contraste con el clima del Autódromo, el neoclasicismo presente en los palacetes hace muy peculiar la atmósfera.
In sharp contrast to life at the racetrack, the Neoclassicism of the villas imbues everything with a special atmosphere.
El neoclasicismo tomó su inspiración de las excavaciones arqueológicas que en aquel momento se estaban llevando a cabo en Italia y otros puntos de la zona mediterránea.
Much inspiration was derived from the archaeological excavations then taking place in Italy and elsewhere in the Mediterranean area.
Palabra del día
embrujado