el ITA

Encontré en el ITA una práctica llamada disciplina consciente.
At ITA, I discovered a practice called conscious discipline.
Mientras todavía estaba en el ITA, coordiné los años finales de esa búsqueda.
When I was still at ITA, I coordinated the final years of this search.
Pero también continué en el ITA, hasta 1975, cuando me vine definitivamente para la USP.
I continued at ITA, too, until 1975, when I moved to USP definitively.
En 2013, se graduaron en el ITA 95 ingenieros, mientras que en la Poli-USP, fueron 595.
In 2013, 95 engineers graduated from ITA, while there were 595 graduates from Poli-USP.
Antes del golpe, había un movimiento estudiantil fuerte en el ITA, aun cuando era una escuela comandada por militares.
Before the coup, there was a strong student movement at ITA, despite it being run by the military.
A comienzos de 2006 encontré por casualidad a Hermano Tavares, mi contemporáneo en el ITA y exrector de la Unicamp.
In early 2006 I ran into Hermano Tavares, a classmate at ITA and former President of Unicamp.
Hoffmann es alumno de maestría en el ITA y también docente de la carrera de grado, donde utiliza el proyecto en sus clases.
A master's degree student at ITA, Hoffmann also teaches undergraduate courses and uses the project in his classes.
Tras obtener los títulos de licenciado, magíster y doctor en el ITA, realizó un posdoctorado en la Universidad Concordia, en Montreal, Canadá.
After earning his bachelor's, master's and PhD at ITA, he completed a postdoc at Concordia University in Montreal, Canada.
La perspectiva de un acuerdo con el Instituto de Tecnología de Massachusetts (MIT) y el ITA lo ha hecho viajar a menudo a Estados Unidos.
The prospect of an agreement between the Massachusetts Institute of Technology (MIT) and ITA has made him return frequently to the United States.
Entonces me contaron que en el ITA habían acabado de instalar un telescopio y el rector, el profesor Francisco Antônio Lacaz Netto, quería desarrollar la astronomía.
Then they told me that ITA had just installed a telescope and the dean, Professor Francisco Antônio Lacaz Netto wanted to develop their astronomy expertise.
Aprendí a disfrutar el cine en el ITA, que tenía una sesión semanal de películas de arte, aparte de presentaciones de buenas obras de teatro y shows musicales.
I learned to like cinema at ITA, which had a weekly session of art films, in addition to presentations of good plays and concerts.
Junto con el ifib, el ITA elabora los detalles del concepto de evaluación e implementación, así como el marco de análisis para comparar los efectos de la participación electrónica.
Together with ifib, ITA elaborates the details of the evaluation concept and its implementation as well as the analytical framework for the comparative analysis of e-participation effects.
Luego de graduarse en la Universidad de Brasilia (UnB) y obtener el título de magíster en el ITA, viajó a Alemania en 2002 para realizar el doctorado en la Universität Karlsruhe.
After graduating from the University of Brasília (UnB) and earning his master's degree from ITA, he went to Germany in 2002 to pursue a PhD at the Universität Karlsruhe.
El ingeniero electrónico capacitado en el ITA Andrea Barp, del área de simulación y modelado de sistemas de Embraer, también pasó una temporada en Italia, en 1983, junto con otros jóvenes investigadores.
Andrea Barp, an electronics engineer who graduated from ITA and works in systems simulation and modeling for Embraer, also spent some time in Italy in 1983, along with other young researchers.
El segundo cubesat, cuyo lanzamiento está previsto para este año, desde la Estación Espacial Internacional, es el AESP-14, que pesa alrededor de un kilogramo y fue desarrollado en colaboración entre el ITA y el Inpe.
The second CubeSat to be launched this year, from the International Space Station, is the AESP-14, weighing about a kilogram and developed through a partnership between ITA and INPE.
Otras asociaciones con el ITA y con el Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales (Inpe, sigla en portugués) también contribuyen con el soporte técnico necesario para la consolidación de los actuales y los futuros aviones de la empresa.
Other partnerships, with ITA and the National Institute for Space Research (INPE in the Portuguese acronym), are also contributing for the consolidation of the company's present and future aircraft.
De acuerdo con el ingeniero, la formación de mano de obra especializada, por medio de la maestría profesional dictada por el ITA, por ejemplo, ha contribuido en gran medida al éxito de los productos de Embraer.
According to the engineer, the formation of specialized labor, by means of, for example, the professional masters degree course offered by ITA, has made an ample contribution tothesuccess of Embraer's products.
En total, la Fundación destina 18 millones de reales por año al Picta. Desde 2001, tres proyectos entre Embraer y el ITA fueron aprobados, y uno en asociación con el Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales (Inpe).
In all, the Foundation is setting aside R$ 18 million a year for Picta.Since 2001, three projects have been approved between Embraer and ITA, and one in partnership with the National Institute for Space Research (Inpe).
Según Aer Lingus, tal principio no se ajusta a las orientaciones de las Autoridades Fiscales proporcionadas en el correo electrónico de 30 de marzo de 2009 mencionado en el considerando 84 y no es la forma en que Aer Lingus calculó el ITA en la práctica.
According to Aer Lingus, such a principle is not in line with the Revenue Commissioner's guidance provided in the email dated 30 March 2009 referred to in recital 84, and is not the way in which ATT was calculated by Aer Lingus in practice.
El ITA tiene una gran experiencia en el campo de la cooperación transfronteriza.
ITA has large experience in the field of cross-border cooperation.
Palabra del día
el cementerio