Estado Mayor

Todos eran semejantes, salvo el mío, extendido por el Estado Mayor Revolucionario del Smolny.
All were alike except mine, which had been issued by the Revolutionary Staff at Smolny.
¿Y es Moscú quien debería ser el Estado Mayor supremo para nosotros y para todos los otros países?
And should Moscow be the supreme general staff for us and for all the other countries?
TM Convenio con el Estado Mayor General del Ejército para la extracción de materiales para la obra de gestión de Malargüe.
TM Agreement with the General Staff of the Army for the extraction of materials for the Malargüe management.
Así, en el Alto Mando se creó un departamento puramente estratégico, el Estado Mayor de Operaciones de las Fuerzas Armadas (Wehrmachtsfuehrungsstab).
Therefore there has been established in the High Command a purely strategic department, the Armed Forces Operations Staff (Wehrmachtsfuehrungsstab).
¿Cree que existe un riesgo de escalada militar y de que se haga con el poder el Estado Mayor tunecino?
Do you think there is a risk of military escalation and that the Tunisian chiefs of staff may take power?
La tercera hipótesis es que el Estado Mayor Presidencial tal vez junto con el jefe de la Policía Nacional, Chupina decidieron secuestrar a Flaquer.
The third hypothesis is that the Presidential General Command—perhaps together with National Police Chief Chupina—made the decision to kidnap Flaquer.
Según el Estado Mayor sirio, el objetivo era poner a prueba las frecuencias de radar que utiliza la defensa antiaérea de Siria.
According to the Syrian general staff, this operation's goal was to test the radar frequencies used by the Syrian anti-air defence.
Beteta era jefe de una mara de la capital antes de ser reclutado por la policía, y posteriormente por el Estado Mayor Presidencial.
Beteta was a gang leader in the capital before being recruited first by the police and later by the Presidential Chiefs of Staff.
La tercera hipótesis es que el Estado Mayor Presidencial — tal vez junto con el jefe de la Policía Nacional, Chupina — decidieron secuestrar a Flaquer.
The third hypothesis is that the Presidential General Command—perhaps together with National Police Chief Chupina—made the decision to kidnap Flaquer.
La equivocación estaba precisamente en la buena noticia: lo que se había tomado no era el palacio de Invierno, sino únicamente el Estado Mayor central.
The misunderstanding turned out to be good news: not the Winter Palace was captured, but only the general staff.
Fueron dictadas por el Estado Mayor de las Fuerzas Armadas.
They were dictated by the General Staff of the Armed Forces.
Fue allí donde el Estado Mayor rodajas nuestra posición.
It was there that the Main Staff sliced our position.
Quiero una reunión con el Estado Mayor Conjunto. Tom, ya mismo.
I want a meeting with the Joint Chiefs, Tom, right away.
Quiero una reunión con el Estado Mayor Conjunto. Tom, ya mismo.
I want a meeting with the Joints Chiefs, Tom, right away.
Allí tomó el Estado Mayor de la tiranía, el Cuartel de Columbia.
There he took the Greater State of tyranny, the Barracks of Columbia.
Así pues, ¿el Estado Mayor era meramente un cuerpo técnico?
Q. Therefore the General Staff was merely a technical body?
Tengo un amigo en el Estado Mayor de Rommel.
I have a friend on Rommel`s staff.
Acordamos que fuesen ellos los que asesoraran el Estado Mayor angolano.
We agreed that they would advise the Angolan General Staff.
Diciembre 1941 Eisenhower está trabajando en el Estado Mayor en Washington [web1].
December 1941 Eisenhower is working in the military general staff in Washington [web1].
¿Hay alguien en el Ministerio o el Estado Mayor de entender lo que esto significa?
Does anyone in the Ministry or Military Command understand what this means?
Palabra del día
el hombre lobo