Barroco
- Ejemplos
| Subcategoría Música del Renacimiento y el Barroco (- ca 1750) | Subcategory Music from Renaissance Baroque (- ca 1750) | 
| Las fachadas se resuelven y el Barroco o del siglo 19. | The facades are worked and Baroque or 19th century. | 
| Música del Renacimiento y el Barroco (- ca 1750) | Music from Renaissance Baroque (- ca 1750) | 
| Es el máximo representante del naturalismo tenebrista en el Barroco español. | He is the maximum representative of the naturalism tenebrista in the Spanish Baroque. | 
| Partituras para Guitarra / Apuntes de Interpretación Para el Renacimiento y el Barroco. | Guitar Scores / Interpretation Notes For Renaissance and Baroque. | 
| Apuntes de Interpretación Para el Renacimiento y el Barroco. | Interpretation Notes For Renaissance and Baroque. | 
| El estilo Romántico así como el Barroco están presentes en su arquitectura. | Both Romance and Baroque are prominent in this architecture. | 
| Apuntes de Interpretación Para el Renacimiento y el Barroco. | Scores. Interpretation Notes For Renaissance and Baroque. | 
| Los Bodegones fueron un género artístico de gran relevancia durante el Renacimiento y el Barroco. | Still lifes were an artistic genre of great importance during the Renaissance and Baroque. | 
| Durante el Renacentismo y el Barroco, Innsbruck era uno de los centros musicales de Europa. | In the Renaissance and Baroque, Innsbruck was one of Europe's most important centres of music. | 
| El Theater an der Wien está especializado en lo mejor de Mozart, el Barroco y las óperas contemporáneas. | Theater an der Wien specializes in the very finest of Mozart's, Baroque and contemporary operas. | 
| Biografía Bartolomé Esteban Murillo (1617-1682) es quizá el pintor que mejor define el Barroco español. | Biography Bartolomé Esteban Murillo (1617-1682) is perhaps one of the greatest representatives of the Spanish Baroque style. | 
| Algunas corrientes han hecho historia, y todos sabemos que momentos como el Renacimiento, el Barroco, Clasicismo, el Rococó. | Certain trends have made history, and we all know such times as: Renaissance, Baroque, Classicism, Rococo. | 
| Especialmente en el Renacimiento y el Barroco ciudadanos ricos compitió en la decoración y la instalación de hermosas fuentes. | Especially in the Renaissance and Baroque rich citizens competed in the decoration and the installation of beautiful fountains. | 
| Rome the Eternal City se centra en muchos aspectos de la ciudad, incluyendo la clásica, el Renacimiento y el Barroco. | Rome the Eternal City looks at many aspects of the city, including Classical, Renaissance and Baroque periods. | 
| Sala 35 - Sala del Barocci e della Controriforma Toscana Los períodos representados en esta sala son el Barroco y la Contrarreforma. | Room 35 - Sala del Barocci e della Controriforma Toscana Baroque and Counter Reformation art can be found here. | 
| En las restantes habitaciones se exhiben obras de arte de la Edad Media, el Barroco, el Clasicismo y el período Biedermeier. | In the other rooms, works of art from the Middle Ages, Baroque, Classicism and Biedermeier periods are shown. | 
| Es su centro histórico, el estilo gótico se mezcla con el Renacimiento y el Barroco para ofrecer encajes de piedra de una extraordinaria belleza. | In its historic city center, Gothic architecture sits alongside Renaissance and Baroque, presenting incredibly beautiful ornamental stone openwork. | 
| La fuerza y la furia de las raíces del flamenco y la música de la época que lo vio nacer: el Barroco hispánico. | The force and fury of the roots of flamenco and the music of the era that witnessed its genesis–the Spanish Baroque. | 
| Construido en el siglo 14 en estilo gótico por los príncipes de Mazovia, el castillo se transformò muchas veces durante el Renacimiento y el Barroco. | Built in the 14th century in Gothic style by the Mazovian princes, the castle was converted many times during the Renaissance and Baroque periods. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
