el último día

Este es el último día en la tierra del Everest.
This is the last day in the land of Everest.
Hasta el último día de la escuela, trajo su gramática.
Even the last day of school, she brought her grammar.
Mañana es el último día este planeta volverá a ver.
Tomorrow is the last day this planet will ever see.
Mira, este puede ser el último día de tu vida.
Mira, this could be the last day of your life.
Hoy es el último día de tu primer trimestre.
Today is the last day of your first trimester.
Y eso será en el último día de la conferencia.
And that will be on the last day of the conference.
¿Recuerdas mi pequeña hazaña el último día en la línea?
Remember my little stunt the last day on the line?
Hoy es el último día del resto de tu vida.
Today is the last day of the rest of your life.
Este puede ser el último día de mi vida.
This may be the last day of my life.
Es el último día del Costisándwich en San Francisco.
It's the last day the Ribwich is in San Francisco.
A pocos kilómetros en el mar, es el último día.
A few miles at sea, it is the last day.
¿Y si es el último día en la Tierra para usted?
What if it's the last day on Earth for you?
Hoy es el último día del Mes de Lexie Brooks.
Today is the last day of Lexie Brooks Month.
En el último día, la misa fue presidida por Fr.
On the last day, the mass was presided over by Fr.
Porque creo, señor, que hoy puede ser el último día.
Because I think, sir, today might be the last day.
Pathfinder donó 10 libros el último día de la feria.
Pathfinder donated 10 books on the last day of the fair.
Tiempo podría haber pasado el último día o dos...
Time I could have spent the last day or two...
Esperaste hasta las 3: 15 el último día de la escuela.
You waited until 3:15 the last day of school.
Aquí hay una de él en el último día de escuela.
Here's one of him on the last day of school.
Este es el último día que ella va a estar trabajando aquí.
This is the last day she's gonna be working here.
Palabra del día
congelado