agorá
-predict
Imperativo para el sujetovosdel verboagorar.

agorar

En echo, en el ágora global, todos los participantes son ciudadanos de un mundo libre!
On echo, the global agora, all participants are equal, free world citizens!
Debemos entrar con alegría y entusiasmo en el ágora digital de nuestro tiempo, ansiosos de interactuar con las personas que nos encontramos para proclamar el Evangelio en amistad.
We must enter with joy and enthusiasm the digital agora of our times, eager to interact with the people we encounter there in order to proclaim the Gospel in friendship.
El tema abordado por los parrhesiastes es diferente según la forma de Estado. Puede ser la asamblea en el ágora democrática o el tirano en la corte monárquica.
Depending on the form of the state, the subject addressed by the parrhesiastes is the assembly in the democratic agora, the tyrant in the monarchical court.
Los edificios que adornaban Cos durante la época helenística fueron el teatro, el pritaneo, el gimnasio y el ágora antigua - edificios que tenían propósito doble, funcionalidad y decoración.
The buildings that adorned Kos during the Hellenistic years were the theatre, the prytaneum, the gymnasium and the ancient agora - buildings that served the dual purpose of functionality and decoration.
Los diálogos, en los que hace intervenir a Sócrates, Hermócrates y a los mismos Timeo y Critias se desarrollaron en el ágora ateniense, no muy lejos de la Acrópolis, hoy un hervidero de turistas.
The dialogues, where Socrates, Hermocrates, Timaeus and Critias do intervene, were developed in the Athenian Agora, not far from the Acropolis, now packed with tourists.
El Ágora ateniense fue un gran centro de aprendizaje antiguo.
The Athenian Agora was a great center of ancient learning.
El Ágora Verde ocupa más de 1.000 m2.
The Green Agora occupies over 1.000 m2.
El Ágora de Atenas es el corazón y principio de la ciudad.
The Ancient Agora of Classical Athens marks the heart and the origins of the city.
El Ágora del FSM creará sinergias entre las organizaciones y los participantes a fin de trabajar en conjunto para crear un mundo mejor.
The WSF Agora will build synergies between the organisations and participants to work together for a better world.
El Ágora: Un espacio completamente multifuncional, ideado para albergar eventos de diversa naturaleza: congresos, convenciones, conciertos, representaciones y exposiciones.
Àgora: A multifunctional space that is ideal for hosing all kinds of events: conferences, conventions, concerts, performances and exhibitions.
En el Ágora, las naciones y los ciudadanos planetarios de todos los pueblos comparten ideas, puntos de vista, perplejidades y el testimonio de sus experiencias.
On it, nations and world-citizens of all kinds share thoughts, viewpoints, perplexities and experiential testimonies.
El III Salón del Árbol y el Ágora Verde son las áreas que aglutinan por el momento el mayor número de empresas.
The III Salon of the tree and the green now are the areas comprising the largest number of companies at the moment.
Ubicación Descripción El Ágora, como su nombre lo indica es un sitio de encuentro, donde se siente la calidez y la comodidad de un lugar ideal para el viajante.
Location Description El Ágora -meaning agora in Spanish- is a meeting place where the coziness and the comfort of an ideal place for traverlers is felt.
La noche de ayer, la agrupación española La Oreja de Van Gogh puso a bailar y corear a sus fanáticos en el Ágora de la Casa de la Cultura.
Last night, Spanish group La Oreja de Van Gogh, began to dance and chant their fans at Agora de la Casa de la Cultura in Quito.
En esta edición 2017, también tendrá un protagonismo especial el sector de la jardinería profesional y de la arboricultura y el paisajismo a través de conferencias, demostraciones y talleres en el Ágora Verde.
In this issue 2017, will also have a special role the sector professional gardening and landscaping through conferences and Arboriculture, demonstrations and workshops in Agora Green.
La mayoría de la gente habrá oído hablar de la Acrópolis y el Partenón, pero también está el Templo de Zeus y el Ágora romana, además de docenas de sitios más.
Most people will have heard of the Acropolis and the Parthenon, but there is also the Temple of Zeus, and the Roman Agora besides dozens more sites.
Fue precedido por un porche en el ágora.
It was preceded by a porch on the agora.
Sobre la terraza inferior, el ágora forma el lugar de reunión.
On the lower terrace, the agora as a gathering place.
El mundo se redefine como el ágora donde todo es sometido a debate y discusión.
The world is redefined as the agora where everything is subject to debate and discussion.
Dicha votación tenía lugar en el ágora, con alrededor de 6.000 ciudadanos con derecho a voto.
Such voting was held in the agora, with about 6,000 citizens entitled to vote.
Palabra del día
el tejón