De hecho, como ya hemos destacado previamente, el objetivo incluso parece ser eliminar el "papel supervisor" del control público, a través de la transferencia de éstos a autoridades y órganos supervisores "independientes". | Indeed, as we have previously highlighted, the aim even seems to be to remove the 'supervisory role' from public control, by transferring this to 'independent' supervisory authorities or bodies. |
Aunque las letras esten sobre él, papel y letras no pueden separarse. | So letters are on the paper, but the paper and letters can't be separated. |
Sabes que el "papel" es lo que lo hace legal, ¿verdad? | Uh, you know that "on paper" is what makes it legal, right? |
Todo ello quedará bajo el «papel director» de la «Agencia Europea de Defensa». | All of which will be under the ‘leadership’ of the so-called ‘European Defence Agency’. |
¿Cuál debe ser (o no ser) el "papel de la Unión Europea en Oriente Próximo"? | What should the 'role of the European Union in the Middle East' be (or not be)? |
Lo incorporamos en todos los reglamentos, pero el «papel es paciente» y es difícil aplicarlo. | We incorporate it in every regulation, but ‘paper is patient’ and it is difficult to implement it. |
