¿Es lo que llaman el "camino a la felicidad"? | Is that what they call the "way to happiness"? |
Es el "camino a mi corazón" tío. | He's the "way to my heart" guy. |
¿No deseas estar en el 'camino angosto' hacia el cielo? | Don't you want to be on the narrow way to heaven? |
No me preocupa el "camino derecho"... | I don't mind "the right way". |
El es el responsable de que tantos estén cayendo en el 'camino amplio'. | He is the one who is responsible for so many who are traveling down the broad way. |
El 'camino' es empinado como las altas montañas de vuestra juventud. | The 'way' is steep as the high mountains of your youth. |
Recuerda que hacer el 'Camino con salud' es la clave de tu éxito. | Remember that doing the 'Camino con salud' is the key to your success. |
Ayúdame a poder ver y dame el valor para ir por el 'Camino de la Verdad.' | Help me always to see and the courage to walk the 'Truth Road.' |
Aquí comenzará su descenso en bicicleta de montaña y pasará por el 'Camino más peligroso del mundo' hasta Yolosa, justo antes de Coroico. | Here you get on your mountain bike, and cycle on the Most Dangerous Road in the World to Yolosa, just before Coroico. |
Al menos el 'Camino' y el 'Buzón de recepción' deben ser distintos ya que el formulario ha de almacenarse con sus propios datos. | At least the 'Path' and the 'Receiving mailbox' must be changed as the new form must have its own web link and its own recipient. |
Al día siguiente, y tras haber cogido fuerzas nos prepararemos para recorrer los casi 30 kilómetros que separan esta localidad del Acueducto de Segovia, donde terminará el 'Camino de Madrid'. | The next day, and after resting we will prepare to travel the nearly 30 kilometres from this town to the Aqueduct in Segovia, in which will end the 'Camino de Madrid'. |
Más tarde en ese día dos de los otros discípulos también informaron haberlo visto y hablado con Él, camino a Emaús, pero obtuvimos la confirmación final esa noche cuando Él se nos apareció en el aposento alto. | Later that day two of the other disciples also reported seeing and talking with Him on the road to Emmaus, but we got the ultimate confirmation that night when He appeared to us in the upper room. |
Tal vez el camino de salida es el "camino através". | Maybe the way out is the way through. |
Te prometo que el próximo año hacer el "camino" de rodillas. | I promise I'll do the Camino on my knees next year. |
En ese caso, hay 27,999 Iglesias en el 'camino amplio' y solamente una en el 'angosto'. | If that is the case, then there are 33,799 Churches on the 'wide path' and only one on the 'narrow'. |
El acceso es posible solo en verano, ya que el resto del año el 'camino' se encuentra cubierto de hielo, que hace imposible llegar a territorio Antártico. | The access is only possible in summer, because the rest of the year the way to get there is covered in ice, which makes it impossible to get to Antarctica. |
El "Camino" no es exactamente una religion. | The Way is not exactly a religion. |
No me dí cuenta que estabas comprometido con el "Camino de la Montaña". | I did not realize you were committed to the Mountain Path. |
La primera desde el 'Camino de la Acción' (Karmayoga). | The first one is from the perspective of the 'Path of Action' (Karmayoga). |
Ella no dijo que es un placer, no quieren venir a España, odia el "Camino" y no se encuentra en crisis. | She says not a pleasure, didn't want to come to Spain, didn't want to do the Camino and not in crisis. |
