ejercer
| Estas personas ejercieron cargos directivos en la Dirección General de Inteligencia. | These individuals held management positions in the General Intelligence Directorate. | 
| Las delegaciones de Burkina Faso y Costa Rica ejercieron de Vicepresidentes. | The delegations of Burkina Faso and Costa Rica provided the Vice-Chairmen. | 
| Varios otros Estados ejercieron el derecho de réplica. | Several other States exercised a right of reply. | 
| Posteriormente, los terratenientes, la aristocracia, ejercieron una influencia restrictiva. | Subsequently, the landowners, the aristocracy, exerted a restraining influence. | 
| ¿Qué impacto ejercieron entonces en los pueblos a su alrededor? | What impact did they then make on the towns around them? | 
| Austria, Italia, Alemania y Eslovaquia ejercieron el derecho de oposición. | Austria, Italy, Germany and Slovakia had lodged oppositions. | 
| Cincuenta instituciones nacionales ejercieron su derecho de participar en la Conferencia. | Fifty national institutions took advantage of their right to participate in the Conference. | 
| ¿Qué clase de presión ejercieron en ti? | What kind of pressure they putting on you? | 
| Los miembros no ejercieron sus funciones durante más de dos mandatos consecutivos. | Members shall not serve for more than two consecutive terms. | 
| Los terratenientes, la aristocracia, ejercieron posteriormente una influencia restrictiva. | Subsequently, the landowners, the aristocracy, exerted a restraining influence. | 
| Sin embargo, siempre ejercieron sus obligacioines con valentía, determinación y éxito. | Yet they have always discharged their duty with courage, determination, and success. | 
| Tales fueron las políticas que ejercieron en diferentes zonas de la India. | Such policies they pursued at different places of India. | 
| En conjunto, las fuerzas opuestas demostraron voluntad de cooperación y ejercieron la moderación. | Overall, the opposing forces showed cooperation and exercised restraint. | 
| Sin embargo, muy pocos ejercieron alguna vez tal jurisdicción. | However, few have ever exercised this jurisdiction. | 
| La obra y las teorías de Jones ejercieron una amplia influencia sobre sus contemporáneos. | Jones's work and theories had enormous influence on his contemporaries. | 
| En este mismo contexto ejercieron también otros artistas como Elizabeth Hernández. | In this context, other artists such as Elizabeth Hernández made significant contributions. | 
| Las desapariciones ejercieron una influencia que corroe y corrompe todo el espectro social. | Disappearances have a corrosive and corrupting influence across the social spectrum. | 
| Con el tiempo, los gremios ejercieron presión para acelerar las entregas de tierras. | With time, the guilds exercised pressure to speed up the distribution of land. | 
| Los aliados ocuparon y ejercieron soberanía sobre Alemania poco después de la Segunda Guerra Mundial. | The Allies occupied and exerted sovereignty over Germany shortly after WWII. | 
| Las aves siempre ejercieron fascinación en Herculano Alvarenga. | Birds have always fascinated Herculano Alvarenga. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
