ejecutar
Cada número podía representar datos o una instrucción para que la ejecutase el ordenador. | Each number would represent data or an instruction for the computer to perform. |
Si se ejecutase una prohibición así, ahogaría cualquier intento de aplicar una política presupuestaria. | If such a ban were enforced, it would strangle any attempt to pursue a budgetary policy. |
En el futuro, este texto podría importarse en otro wiki que ejecutase MediaWiki a través de importar página. | This can be imported into another wiki using MediaWiki via the import page. |
El agente es un programa que ha de ejecutase en cada nodo de red que se desea gestionar o monitorizar. | The agent is a program running in each of the monitored or managed nodes of the network. |
Tras su nombramiento, el Director Ejecutivo comenzó inmediatamente a aplicar medidas encaminadas a lograr que la organización ejecutase con más eficacia su programa de trabajo. | Upon his appointment, the Executive Director immediately commenced measures to make the organization more effective in delivering its programme of work. |
Los jugadores de PC, que prefieren tasas de fotogramas más altas y movimientos más realistas de los personajes, pondrían el grito en el cielo si un juego se ejecutase a tan solo 30 fotogramas por segundo. | PC gamers, who prefer higher frame rates and the more realistic movement of characters that it entails, would clutch their pearls and faint at a game only rendering 30 frames per second. |
El elevado número de fallidos en el sector de fundición (cuatro de las diez apoyadas) motivó que se ejecutase el 52,6% de la cuantía avalada al conjunto de las industrias de fundición. | The increased number of bankruptcies in the foundry sector (four out of the supported ten) brought about the decision to administer 52.6 % of the guaranteed amount to the foundry industries as a whole. |
Por otra parte, la Comisión ha constatado que se reunían las condiciones para ordenar a Francia que no ejecutase su adquisición de participación en el capital del grupo Alstom, así como su suscripción a un préstamo subordinado. | The Commission also determined that the conditions were met for it to order France not to implement its acquisition of a holding in the capital of the Alstom group and its underwriting of a subordinated loan. |
Si nos situamos en una perspectiva a largo plazo, podría parecer deseable prever que una decisión de expulsión producida en un Estado miembro se ejecutase en otro Estado miembro, sin que este último debiera emitir una nueva decisión de expulsión. | Taking the long-term view, it would seem desirable to allow an expulsion decision taken in one Member State to be executed in another Member State, without the latter having to take a new expulsion decision. |
Y queríamos hacerlo, dado el poder y ubicuidad de la informática portátil, queríamos asegurarnos de que ejecutase en teléfonos móviles y tabletas, y también queríamos hacerlo portátil, algo que pudiéramos usar debajo de la ropa. | And we wanted to do this, given the power and ubiquity of portable computing, we wanted to make sure that this would run on cell phones and tablets, and also we wanted to make this a wearable, something that you could wear under your clothing. |
Quagga se planteó para ser utilizado con mecanismos de multi-hilos (multi-threaded) cuando se ejecutase en un kernel que lo soportara. | Zebra was planned to use multi-threaded mechanism when it runs with a kernel that supports multi-threads. |
La orden de expulsión era pues ejecutoria, por lo que se devolvió el caso a la Junta de Inmigración para que ésta ejecutase dicha orden. | The expulsion order therefore became effective, and his case was returned to the Migration Board for enforcement. |
En caso de que se ejecutase el proyecto de construir el nuevo edificio, la UNDC podría ejercer su opción de vender los edificios UNDC-1 y UNDC-2. | In the event that the planned new building materializes, UNDC may exercise its option to dispose of the UNDC-1 and UNDC-2 buildings. |
En su anterior informe, la OSSI recomendó que se revitalizase el comité para que ejecutase con más eficacia sus responsabilidades de supervisión de los proyectos de seguridad. | In its previous report, OIOS recommended that the committee be revitalized to be more effective in its responsibilities of overseeing security projects. |
La comunidad de Laguna Larga decidió huir del lugar donde tenían sus casas, animales de corral y cultivos de pancoger antes de que se ejecutase el desalojo. | The community of Laguna Larga decided to flee the place where they had their houses, farm animals, and subsistence crops before they were evicted. |
Si, además, el guion se ejecutase la orden default antes que mode, dip hará que el camino predeterminado de los paquetes sea encaminado al enlace SLIP. | If, in addition, the script executes the default command before mode, dip creates a default route that points to the SLIP link. |
En el caso de que se ejecutase la pena del dirigente kurdo Öcalan, nos enfrentaríamos a un viraje lamentable de la política de Turquía. | If the sentence passed on the Kurdish leader, Öçalan, were to be carried out, it would be an unfortunate turn of events in Turkish policy. |
Esto último se hizo el año pasado en señal de protesta, después de que el señor Castro encarcelara a 75 disidentes y activistas de los derechos humanos y ejecutase a tres secuestradores de un transbordador que querían huir de la isla. | This was done last year in protest, after Mr Castro imprisoned 75 dissidents and human rights activists and executed three ferry highjackers fleeing the island. |
Diría que a nosotros, a nosotros mismos, nos gustaría que se ejecutase todo lo que ya se ha decidido, para que nadie aproveche el pretexto de una segunda etapa para no hacer lo que ya se había decidido. | I would say that we, ourselves, would like all that has already been decided to be implemented - for nobody to take the pretext of a second stage, not to do what has been already decided. |
El 13 de agosto de 2010, el Consejo del Programa T2S decidió que la responsabilidad de Banca d’Italia se determinara con mayor precisión en un mandato de los bancos centrales del Eurosistema a dicho banco para que ejecutase el proceso de selección. | On 13 August 2010, the T2S Programme Board decided that the Banca d’Italia’s liability should be specified more precisely in a mandate from the Eurosystem central banks to the Banca d’Italia to carry out the selection procedure. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!