ehhh

Popularity
500+ learners.
Oh, sí, bueno, ehhh, creo que mejor movemos el auto.
Oh yeah, Well um, I think better move the car.
Y, ehhh, número uno, y lo más importante, ehh, el coche.
And, um, number one, and most importantly, uh, the car.
Y, ehhh, número uno, y lo más importante, ehh, el coche.
And, um, number one, and most importantly, uh, the car.
ehhh? ¿Qué era esa familia en las escaleras?
Huh? What was the family on the stairs?
¿Quiere ese "ehhh" en la carta?
Do you want "er-r-r" in the letter?
Vos no estás bien ehhh, flaco.
You're not feeling ok, man.
Oh, sí, bueno, ehhh, creo que mejor movemos el auto.
Oh, yeah. Well, come on, I think we'd better move in the car, okay?
Él, ehhh, él me dijo que si se filtra, se hace desde los ordenadores ajenos.
He, er, he told me that if leaking is done, it's done from other computers.
Ehhh, personalmente creo que nuestro eslogan actual es mejor.
Ehhh, personally I think our current slogan is better.
Ehhh usted, Estoy solo envejeciendo, Me estoy poniendo una lágrima!
Ehhh you, I'm just getting older, I'm getting a tear!
Ehhh, ¡parece que alguien me está siguiendo!
Ehhh, someone seems to be following me!
Ehhh, es en ocho meses.
Uh, it's eight months.
Ehhh, no lo logró.
Uh, he didn't make it.
Ehhh, no, no. Esto no es Star Trek y esto no son vaporizadores.
Uh, no no! This is not "star trek" and these are not vaporizers.
Ehhh, realmente... no lo se.
Um... I don't really know.
Ehhh, no, no creo.
Er, no, I, I don't think so.
Ehhh, claro, ¿por qué no?
Ehhh, sure, why not.
¿Ehhh?, ¿enfrente del supermercado?
Um, in front of the supermarket.
Ehhh usted, todo lo que se puede decir Acerca de mí pero No me gusta la rosa!!!
Ehhh you, all you can say about me but I do not like the pink!!!
Ehhh, no no! Esto no es Star Trek y esto no son vaporizadores Eso es un walkie-talkie. Vas a usar esto para comunicarte con Ray cuando estéis en el terreno.
Uh, no no! This is not "star trek" and these are not vaporizers. This is a walkie-talkie. You're gonna use this to communicate with Ray when you guys are in the field.
Palabra del día
venenoso