egoísta

Eres el hombre más egoista y desconsiderado que he conocido.
You're the most selfish, inconsiderate man I have ever met.
He sido muy egoista por dejar que trabajes tanto.
I've been very selfish to let you work so hard.
Eres muy egoista y no solo debajo de las frazadas.
You are very selfish, and not just under there.
¿No crees que estás siendo un poco egoista?
Don't you think you're being a little selfish here?
Tiene que salvar Italia, no seas egoista.
He has to save Italy, don't be selfish.
Lo siento, fue egoista por mi parte el despertarte.
I'm sorry, it was selfish of me to wake you.
He sido muy egoista en mi vida, ¿sabes?
I've been really selfish in my Iife, you know?
Los últimos dos meses tu comportamiento egoista se salió de control.
The last 2 months, your selfish behaviour has gotten out of control.
Quiero decir, personalmente, Eso suena un poco egoista.
I mean, personally, it sounds a little selfish.
No quiero ser egoista, eso es todo.
I don't want to be selfish, that's all.
Eres tan egoista que solo puedes amar a gente como tu.
You are so selfish you can only love your type.
Lo conocí como la persona mas egoista que he conocido.
I knew him as the most selfish person I ever met.
Eso es lo mas egoista que he escuchado en mi vida
That is the most selfish thing I ever heard in my life.
Todos hemos tenido una conversación con un egoista.
All of us have had conversations with a conceited bore.
Mira, se que es egoista, pero no me importa.
Look, I know it's selfish, but I don't care.
Piensas que estoy siendo egoista, pero no lo soy.
You think I'm being selfish, but I'm not.
Me preocupa que esto pueda ser un esfuerzo egoista por mi parte.
I worry that this might be a selfish endeavor on my part.
Lo conocí como la persona mas egoista que he conocido.
I knew him as the most selfish person I ever met.
Sé que es egoista, pero no vayas.
I know it's selfish, but don't go.
Probablemente sea muy egoista por mi parte preguntártelo.
It's probably really selfish of me to ask you.
Palabra del día
el inframundo