egghead

He likes fine cuisine, and reading books, he's an egghead.
Le gusta la buena cocina, leer libros, es un intelectual.
Never had much in common with his egghead son anyway.
Que de todos modos nunca tuvo mucho en común con su hijo cerebrito.
You'll be the first egghead on the moon.
Serás el primer intelectual en la luna.
He's really, really smart, a real egghead.
El es muy, pero muy listo, un verdadero cerebrito.
Husserl was, in short, a consummate egghead.
Husserl era, en definitiva, un intelectual consumado.
Yes, but I'll never be an egghead.
Sí, pero nunca seré una intelectual.
You're what they call an egghead, aren't you, Mr. Witness?
Usted es lo que se llama un cerebro, ¿no es así?
Well, she was an egghead.
Bueno, era una intelectual.
I prefer not to work with egghead freaks, but sometimes we got to compromise.
Yo prefiero no trabajar con frikis sabihondos, pero a veces tengo que soportarlo.
This morning, she called me an egghead.
Y P.S., ella me llama con distintos nombres todo el rato.
I am not an egghead! I am well read.
No soy una sabionda, solo soy estudiosa.
You're kind of an egghead, aren't you, Brian?
Eres un cerebrito, ¿no, Brian?
You're an egghead, aren't you?
Usted es un intelectual, ¿no es verdad?
I bet that egghead knows.
Apuesto a que ese genio lo sabe.
You're the egghead, remember?
Tú eres el cerebrito, ¿recuerdas?
The guy's an egghead.
Ese tío es un intelectual.
This better be good, egghead.
Será mejor que sea bueno, chico.
You're the egghead, remember?
Tú eres el intelectual, ¿recuerdas?
I won't talk to egghead.
No hablaré con el intelectual.
You know, they like to pick on the egghead.
Molestan a los inteligentes.
Palabra del día
permitirse