efface
- Ejemplos
Impressions made upon the minds of the young are hard to efface. | Resulta difícil borrar las impresiones hechas en las mentes juveniles. |
And there is also a need for compassionate words, which can efface the humiliations. | También se necesitan palabras comprensivas capaces de borrar las humillaciones. |
As long as a soul is not perfected, how can he efface the defects of others? | Mientras un alma no ha sido perfeccionada, ¿cómo puede borrar los defectos de los demás? |
I took a bath and decided to relax for half an hour and efface this disagreeable scene from my memory. | Me di un baño y decidí relajarme durante media hora... y borrar esa desagradable escena de mi memoria. |
But Belshazzar allowed the love of pleasure and self-glorification to efface the lessons that he should never have forgotten. | Pero Belsasar dejó que el amor por los placeres y la glorificación propia borrasen las lecciones que nunca debiera haber olvi- dado. |
This is the example that the federal and state government, with the complicit silence of foreign chancelleries, wants to efface. | Este es el ejemplo que el gobierno federal y estatal, con el silencio cómplice de las cancillerías en el extranjero quieren cancelar. |
The urgent need for greater access to the markets of developed countries does not efface the fact that South-South trade has become increasingly important for developing countries. | La necesidad urgente de un mayor acceso a los mercados de los países desarrollados no deja pasar inadvertido el hecho de que el comercio Sur-Sur ha pasado a ser cada vez más importante para los países en desarrollo. |
Alison effaces himself by avoiding direct address of the reader (which implies a first-person addresser), by avoiding commentary on events, and by employing a plain style that seeks to efface writing itself. | Alison se borra a sí mismo evitando dirigirse directamente al lector (lo cual implica un emisor en primera persona), eliminando comentarios sobre los acontecimientos y usando un estilo sencillo que busca desvanecer la propia escritura. |
Tireless endeavour means literally constant practice, ceaseless repetition and the reiterated effort to impose the new rhythm upon the old, and to efface deep seated habits and modifications by the institution of soul impression. | Incansable esfuerzo significa literalmente práctica constante, incesante repetición, esfuerzo reiterado, para imponer un nuevo ritmo sobre el antiguo y extirpar hábitos y modificaciones profundamente arraigados, reemplazándolos por las impresiones del alma. |
The fresh beauty of the following morning did something to efface from our minds the grim and gray impression which had been left upon both of us by our first experience of Baskerville Hall. | Al día siguiente la belleza de la mañana contribuyó a borrar de nuestras mentes la impresión lúgubre y gris que a ambos nos había dejado el primer contacto con la mansión de los Baskerville. |
The past few years have seen the start of favourable processes in Western Balkans states, which seem to efface the memory that fifteen years ago, the region was still a war zone within Europe. | Los últimos años han visto el inicio de procesos favorables en los estados de los Balcanes Occidentales, que parecen borrar el recuerdo de que hace 15 años la región seguía siendo una zona de guerra dentro de Europa. |
I thought their discussion of the role of the translator was quite fascinating: Should the translator be a visible presence in the translation, or is the aim to efface yourself from the translation as much as possible? | El diálogo que mantuvieron sobre la labor del traductor me pareció fascinante: ¿Debe notarse la presencia del traductor en la traducción o, por el contrario, tiene este que intentar pasar inadvertido lo máximo posible? |
He adopted the health reform as advocated by Brother C, and, like him, took extreme views of the subject; and not having a well-balanced mind, he has made terrible blunders, the results of which time will not efface. | Adoptó la reforma pro salud como se la presentó el Hno. C, y como él, adquirió conceptos exagerados al respecto; y por carecer de equilibrio mental, ha cometido terribles equivocaciones, cuyos resultados el tiempo no podrá borrar. |
Forgiveness is not forgetfulness. First of all because the offences we forgive are the ones that we cannot efface from our memory; but also because there are some offences which are so serious that it is necessary to remember them in order to prevent them from recurring. | Porque el perdón no es el olvido.Primero, porque hay ofensas que no se pueden borrar de la memoria; luego, porque hay faltas tan graves que es necesarios recordarlas que vuelvan a renacer. |
Efface Space Invaders in the graphical masterpiece Star Defender 4. | Borrar los invasores del espacio en la obra maestra gráfica Star Defender 4. |
The Germans sought to efface in them even the memory of their former country. | Los alemanes intentaron incluso borrarles la memoria de su antiguo país. |
I'm coming in here to efface myself. | Yo no vengo aquí a tirarme el moco. |
Bonaparte seemed to efface himself completely. | En cuanto a Bonaparte, se eclipsó en apariencia totalmente. |
We are generous when we give, but we are noble when we share and efface ourselves so others receive the glory. | Somos generosos cuando damos, pero somos nobles cuando compartimos y nos abnegamos para que otros reciban la gloria. |
Silver is used to efface the chromatics of a painting, allowing it to become competitive and heavy, exactly like a metal. | El plata suele desmarcarse del cromatismo de un cuadro volviéndose competitivo y pesado, ni más ni menos que como un metal. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!