efeméride
Este tipo de calendario requiere una efeméride para calcular las fechas. | This type of calendar requires an ephemeris for calculating dates. |
La efeméride también repercutió en las redes sociales. | The day also made an impact on social media. |
Se estima que la efeméride fue creada en 1430 por el inca Pachacútec. | It's estimated that the date was established in 1430 by Inca Pachacutec. |
Por otra parte, en la ciudad nadie parecía estar al tanto de la efeméride. | Moreover, nobody in the city seemed to be aware of the occasion. |
Gracias a esa efeméride, el Caminito del Rey tomó su icónico nombre. | Thanks to this major event, El Caminito del Rey Path got its name. |
La promulgación del Día de las Culturas otorgó un nuevo significado a la efeméride. | The proclamation of the Day of Cultures gave new significance to the anniversary. |
Un Boeing 737 con la imagen conmemorativa recuerda la efeméride en los distintos destinos. | Boeing 737 carries the anniversary image to commemorate the event in different destinations. |
Las actividades por la efeméride ambiental también abarcaron jornadas de limpieza y restauración de espacios públicos. | The activities for the environmental event also included marathons of cleaning and restoration of public spaces. |
Esta efeméride se centra en la importancia de incorporar los derechos humanos a la acción relativa al clima. | The day focuses on importance of embedding human rights into climate action. |
Esta mañana han presentado el programa de actos con el que se va a iniciar esta efeméride. | This morning presented the program of events with which this event will start. |
Dichos Padres han colaborado también con los hermanos en la organización y el desarrollo de esta efeméride. | They collaborated with the Brothers in the organisation and holding of the jubilee. |
El IAC y los Observatorios de Canarias celebran la efeméride con esta iniciativa que fusiona Literatura y Astronomía. | The IAC and the Canary Observatories celebrate the anniversary with this initiative that merges Literature and Astronomy. |
Y para celebrar tan señalada efeméride, la Fundación obsequia con un 50% de descuento sobre los precios oficiales. | And to celebrate such an important event, the Foundation gives away a 50% discount on the official prices. |
Esta grata efeméride, nos ofrece la posibilidad de reflexionar sobre la naturaleza y la finalidad de esa Universidad. | This pleasing anniversary gives us the opportunity to reflect on the nature and purpose of the University. |
En conmemoración de esa efeméride, la IFAC había presentado su sitio web en los seis idiomas de las Naciones Unidas. | In commemoration of this milestone, IFAC had made its website accessible in 6 United Nations languages. |
R. Se trata de una efeméride, una coincidencia en el calendario que, sin embargo, vemos como algo providencial. | It´s an anniversary, a coincidence in the calendar, which, nevertheless, we see as providential. |
Cuando el entusiasmo y la admiración desbordan, el transcurso de un siglo es apenas una excusa para celebrar una efeméride. | When enthusiasm and admiration overflow, the course of a century is but an excuse to celebrate an anniversary. |
R. Se trata de una efeméride, una coincidencia en el calendario que, sin embargo, vemos como algo providencial. | It ́s an anniversary, a coincidence in the calendar, which, nevertheless, we see as providential. |
Y una efeméride más: se cumplen 20 años del descubrimiento del primer exoplaneta alrededor de una estrella normal. | And yet another anniversary: it is 20 years since the discovery of the first exoplanet around a normal star. |
Por este motivo, la Ciudad de las Artes y las Ciencias ha organizado una serie de actividades para conmemorar esta efeméride. | For this reason, the City of Arts and Sciences has organised a series of activities to commemorate that event. |
