efectuar
En la era de verdad, nada efectuaba juicios. | In the era of truth, nothing made judgment. |
El Brasil afirmó que no efectuaba pagos PROEX a las líneas aéreas. | Brazil stated that it does not make PROEX payments to airlines. |
La calefacción se efectuaba con vapor o condensado. | The VKT would be heated with steam or condensate. |
El pago no se efectuaba al Land de Berlín, sino al IBB. | Payment is made not to the Land of Berlin, but to IBB. |
Algún gran cambio se efectuaba dentro de mí. | Some big change was happening within myself. |
Sin embargo, mientras se efectuaba la investigación, tres empresas dejaron de cooperar. | However, in the course of the investigation, three companies ceased cooperation. |
En la mayoría de los casos la destrucción de las plantaciones ilícitas se efectuaba manualmente. | In most cases, the destruction of illicit crops is done manually. |
La manifestación se efectuaba en Brno. | The protest took place in Brno. |
Mientras se efectuaba este nuevo reparto, los vikingos atacaron Utrecht y Amberes. | At about that time, the Vikings terrorised and sacked Utrecht and Antwerp. |
Algunas veces esto ocasionaba un mensaje de error la segunda vez que se efectuaba. | Sometimes this lead to an error message, the second time a drop was done. |
Subrayó que el Fondo efectuaba auditorías internas de forma continua y adhería al principio de responsabilidad. | She underscored that the Fund engaged in continuous self-auditing and was committed to accountability. |
Durante un periodo de transición, se podrá encargar de determinadas prestaciones que efectuaba el WestLB/SPM-Bank. | It may for a transitional period contract some services provided by WestLB/SPM bank. |
El Gobierno efectuaba también actualmente un censo completo de presos, que se actualizaría constantemente. | The Government is also currently carrying out a comprehensive prison census, which is to be constantly updated. |
¡Ayer, esperé 40 minutos para decir que efectuaba mi explicación de voto por escrito! | Yesterday I waited 40 minutes to say that I was submitting my explanation of the vote in writing! |
Debiendo mantener una familia grande — ocho hijos —el maestro efectuaba trabajos físicos. | With a large family of eight chil dren to support, the teacher took on physical labor. |
En el pasado por la Hidrovía se efectuaba una gran actividad comercial y turística. | A great deal of commercial and tourist activities were carried out by this waterway in the past. |
Buena parte del análisis del cambio climático se efectuaba aún en las oficinas meteorológicas de muchos países. | A great deal of climate change analysis is still undertaken by meteorological offices in many countries. |
Este albañil utilizaba un respirador abastecido de aire mientras que efectuaba labores de limpieza a presión durante los últimos 25 años. | This mason used an air-supplied respirator while sandblasting during the past 25 years. |
IndeCie utilizaba los superordenadores de UsCie para completar una parte del tratamiento de las informaciones que efectuaba. | IndiaCo used UsCo's supercomputers to complete some of the data processing which it was carrying out. |
Esta contribución se efectuaba por conducto de los abogados, agentes de libertad vigilada y otros sistemas de apoyo de los reclusos. | This is done through their attorneys, probation officers and other support systems. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!