efectos destructivos

Un beneficio podría ser entender mejor cómo se diseminan los virus y cómo prevenir sus efectos destructivos.
One benefit could be to better understand how computer viruses spread and how to prevent them from running amuck.
Deben crear las condiciones que favorezcan el logro de esos objetivos, que están aún muy lejos de su alcance debido a los numerosos conflictos y sus efectos destructivos y negativos.
They must create the conditions to achieve those goals. Those goals are far from being reached, given the numerous conflicts and the destructive and negatives effects of conflicts.
Francisco Ruiz de Infante trabaja con la tensión de la amenaza perenne explorando los comportamientos de la naturaleza y el inconsciente en algunos de sus efectos destructivos y regenerativos, una literal agitación interior.
Franciso Ruiz de Infante works with the tension of a constant threat. He explores the behaviour of nature and the unconscious in some of their destructive and regenerative effects. His works are literal inner agitations.
Tolerancia Cerro comienza describiendo los efectos destructivos de la intolerancia.
Tolerance Hill begins by describing the destructive effects of intolerance.
Las explosiones nucleares producen efectos destructivos tanto inmediatos como retardados.
Nuclear explosions produce both immediate and delayed destructive effects.
Me siento influido por los efectos destructivos dentro de nuestro medio ambiente.
I am influenced by the destructive impact within our environment.
Es imposible escapar la contaminación y sus efectos destructivos En nuestros cuerpos.
It is impossible to escape pollution and its destructive effects on our bodies.
La Fundación resiste eficazmente los efectos destructivos de las heladas levantamiento del suelo.
The Foundation effectively resists the destructive effects of frost heaving of the soil.
En muchas partes de Europa hemos visto los efectos destructivos del llamado "nacionalismo étnico».
In many part of Europe we have seen the destructive effects of so-called ethno-nationalism.
El pueblo de Somalia continúa sufriendo el flagelo de la guerra y sus efectos destructivos.
The Somali people continue to suffer the scourge of war and its destructive effects.
Los médulas incluyen prevención, mitigación, respuesta y preparativos para reducir los efectos destructivos de estos eventos.
Modules include prevention, mitigation, response and preparedness to reduce the destructive effects of these events.
Los efectos destructivos del racismo ambiental no se limitan sin embargo a los Estados Unidos.
The destructive effects of environmental racism were not, however, exclusive to the United States.
Te invitamos a encontrar soluciones éticas contra los efectos destructivos de la superpoblación humana sobre la naturaleza.
We invite you to find ethical solutions against the destructive effects of human overpopulation on nature.
Mientras continúen las operaciones militares, la población afgana necesitará protección contra sus efectos destructivos.
So long as military operations continue, the Afghan population needs to be protected against their destructive impacts.
Los virus informáticos pueden tener efectos destructivos sobre sus datos personales, sus archivos y seguridad online.
Computer viruses can have devastating effects on your personal data, your files, and your online privacy.
Hoy muchos países de esa región, entre ellos Serbia, se siguen enfrentando a los efectos destructivos del conflicto.
Today many countries of that region, including Serbia, are still faced with the destructive effects of the conflict.
Todo nuevo empeoramiento de la relación entre los Estados Unidos y el Irán tendrá efectos destructivos sobre el Afganistán.
Any further degeneration in the U.S.-Iran relationship will have destructive effects on Afghanistan.
Pero aparte de esta lista, cualquier persona en cualquier negocio en cualquier lugar puede sufrir los efectos destructivos de la adicción.
But despite this shortlist, anyone in any business anywhere can suffer the destructive effects of addiction.
Más bien, los peligros devienen en desastres cuando inciden en personas y bienes susceptibles de sus efectos destructivos.
Rather, hazards become disasters when they impact the people and the assets that are susceptible to their destructive effects.
Venimos para dar la bienvenida de nuevo a los que han estado atravesando los efectos destructivos de la consciencia limitada.
We come to welcome back those who have been through the crushing effects of limited consciousness.
Palabra del día
el batidor