eec
- Ejemplos
Valores desagregados para cultivo: «eec» tal como se define en la parte C del presente anexo | Disaggregated values for cultivation: ‘eec’ as defined in Part C of this Annex |
Valores por defecto desagregados para cultivo: «eec» tal como se define en la parte C del presente anexo | Disaggregated default values for cultivation: ‘eec’ as defined in part C of this Annex |
Valores por defecto desagregados para el cultivo: «eec» tal como se define en la parte C del presente anexo | Disaggregated default values for cultivation: ‘eec’ as defined in Part C of this Annex |
Más de 10 tipos han sido certificados para COC y EEC. | Over 10 types have been certified to COC and EEC. |
Homologado por la CE como Equipamiento de Protección Personal 89/686/EEC. | Homologated by the CE as Personal Protection Equipment 89/686/EEC. |
Nuestros productos han pasado la estricta certificación de CE, FCC, ROHS, EEC. | Our products have passed the strict certification of CE, FCC, ROHS,EEC. |
Nuestros productos han pasado la certificación estricta de CE, FCC, ROHS, EEC. | Our products have passed the strict certification of CE, FCC, ROHS,EEC. |
Todos nuestros medidores tienen EEC y la aprobación CE. | All of our meters have EEC and CE approvals. |
Esta Homologación solo es válida en Europa (EEC). | This approval is only valid in Europe (EEC). |
Visas (a veces la exención para los ciudadanos del EEC) | Visas (often with charges, sometimes exemption for the EEC citizens) |
Motorola Moto G7 Play recibe un certificado de EEC (Comisión Económica de Eurasia) | Motorola Moto G7 Play receives a certificate of EEC (Eurasian Economic Commission) |
Una vez, en una experiencia EEC, fui a mi jardín. | One night, in an OBE experience, I went into my garden. |
Mi propia experiencia en la conferencia del EEC produce eco en esto. | My own experience at the EEC conference echoes this. |
Tenemos compradores que solicitan la licencia de conducir con este diseño estándar EEC. | We have buyers apply driving licence with this EEC standard design. |
Esto no va en perjuicio de la Directiva 89/552/EEC del Consejo. | This is without prejudice to Council Directive 89/552/EEC. |
Esta cuestión se planteó por primera vez en junio de 2009 (G/TBT/N/EEC/267). | This issue was raised for the first time in June 2009 (G/TBT/N/EEC/267). |
Su nombre completo es EEC Analyzer. | Its full name is EEC Analyzer. |
Homologado por la CE como equipamiento de protección 89/686/EEC. | CE homologated as protection equipment 89/686/EEC. |
República Federal de Alemania era uno de los miembros fundadores del EEC. | West Germany was one of the EEC's founding members. |
¡Gracias al increíble personal de EEC! | Thank you to the amazing staff at EEC! |
