Resultados posibles:
educo
Presente para el sujetoyodel verboeducar.
educó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboeducar.

educar

Este estrategias Permítanme educo por lo general son simples, sin embargo útil.
This strategies Let me educate you usually are simple nevertheless useful.
Y las educo hasta que son suficientemente mayores para trabajar.
And I bring them up until they're old enough to work.
Voy a las escuelas, y les educo sobre prevención.
I go to the schools, educating them about prevention.
Tú educas a tu manera y yo educo a la mía.
You teach them your way and I teach them mine.
Tú lo que quieres decir es que yo no lo educo bien.
What you're saying is that I don't raise him well.
Escogí al hombre que mi esposa educo en casa.
I picked the man my wife home schooled.
Y lo educo como a su hijo.
And he raised him as his son.
Por lo menos tiene que parecer que las educo bien.
I'm at least pretending to raise them right.
Incluso educo a nuestros hijos en él.
I even raised our children from it.
Las educo para un amigo.
I'm just minding them for a friend.
Yo mismo educo mis hijos y veo la cosa más increíble.
I am educating my own children and I am seeing the most amazing thing.
Una dice: si yo educo y propongo, entonces soy autoritario y manipulador.
One says: I educate and I propose, therefore I can be authoritarian and manipulative.
No te sorprendas. No solo castigo, sino que educo.
Don't be surprised if I just pop in unannounced just to check up.
Cada Título que educo es requerido a tener 3 reuniones para padres durante el año escolar.
Each Title I school is required to hold 3 meetings for parents during the school year.
Adoptó, crió y educo como hijo a Eurípedes Higinio dos Reis, que se graduó como odontólogo en Uberaba-MG.
He adopted, brought up and educated as his own son, Euripedes Higino dos Reis, who graduated as a dentist in Uberaba-MG.
La primera pregunta que deberíamos hacernos es: ¿educo para la reproducción de la inequidad o para la transformación de la sociedad?
The first question we should ask ourselves is whether we educate to reproduce inequity or to transform society.
Los ahijados vietnamitas que educo se han visto atacados y agredidos por ser ahijados míos, y porque les trato como a mis otros hijos.
The Vietnamese godchildren whom I am bringing up have been attacked and hurt just because they are my godchildren, and I treat them like my other children.
Y una vez que conozca a la comunidad donde educo, ¿cómo haré presente a esa comunidad, qué espacios, qué materiales y criterios estéticos voy a incluir?
Once we know the community in which we are educating, how do we represent that community? What arenas, materials and esthetic criteria are we going to include?
Después de que mis resultados de los exámenes llegaron me entreviste con el Dr. Castillo y el me educo en la dieta en la que iba a vivir por el resto de mi vida.
After the results of the blood test were in I met Dr. Castillo and he educated me in the diet I was going to be living with the rest of my life.
No puedo cambiar el sistema, pero puedo empezar con las cosas pequeñas, es decir con la forma en que educo a mis hijos, intentar hacerlos entender que su comportamiento no es bueno.
I cannot change the system, but I can start changing small things. I can start with the way in which I raise my children, with trying to make them understand they're not doing things right.'
Palabra del día
el tema