edecán
Nos especializamos en servicios comerciales como: colocadores, promotores, auditores de campo, edecanes, etc. | We specialize in commercial services such as underwriters, promoters, field auditors, ushers, etc. |
Dentro de las reformas, se encuentran nuevas reglas para otorgar los ascensos militares y la asignación de edecanes. | Among the reforms there are new rules to grant military promotions and assign ation of aide s-de-camp. |
Del mismo modo, para que asegure contar con mobiliario adicional, edecanes, etc., le pedimos que los solicite con anticipación. | We ask that you pre-order additional furniture components, hostesses, etc. in advance to ensure availability. |
Anteriormente, los edecanes protegían también al Vicepresidente de la República y a los titulares de la Asamblea Nacional y de la Función Judicial. | Previously, the aide s-de-ca mp also protected the Vice President and the heads of the National Assembly and the judiciary. |
A ambos lados del Maestro hay edecanes que lo siguen y un poco atrás de Él le sigue Su hermosa Llama Gemela, la querida Señora Nada o Lady Nada. | At both side of the Master there are aide-de-camps that follow him and a little behind him follows his beautiful Twin Flame, the dear Lady Nada. |
El presidente de Ecuador, Rafael Correa, desistió de sus edecanes castrenses de acuerdo a una reforma militar que le permite renunciar a esos servicios, informó este lunes el portal oficial El Ciudadano. | The president of Ecuador, Rafael Correa, withdrew his military aides according to a military reform that allows him to give up on those services, said Monday the official website El Ciudadano. |
Si los primeros son verdaderos pastores y padres, los segundos están obligados a tener para con ellos sentimientos de hijos dedicados y a ser sus edecanes [25], instrumentos en sus manos [26], defensores de su autoridad [27]. | If the former are genuinely pastors and fathers, the latter are expected to bear toward them the sentiments of devoted sons, to be their executive assistants [25], instruments in their hands [26], defenders of their authority [27]. |
Además, se establece que solo el Presidente de la República tendrá acceso a los edecanes y él será quien determine las funciones de estos oficiales y el tiempo de permanencia en el cargo (que no puede ser superior a dos años). | Furthermore, it states that only the President of the Republic shall have access to aide s-de-ca mp and he shall establish the functions of these officers and the ir per man ence in office (which may not exceed two years). |
El príncipe bajó del coche, seguido de sus edecanes. | The prince descended the car, followed by his attendants. |
Agencia de Modelos y Edecanes - Google+ | The Seven Agency - Google+ |
En coordinación con los Edecanes los ubicaron en el Padrón Electoral y los condujeron hasta la puerta de entrada de la Junta Receptora que les correspondía. | In coordination with the polling officers they locate their names in the electoral roll and then conduct them to appropriate reception desk. |
No, el trabajo de edecanes. | No, the hostessing job. |
También se modificará la designación de edecanes para las altas autoridades del Estado. | The second is about the aides-de-camp for the authorities. |
En cuarenta minutos pasan las edecanas y los edecanes con unos saquitos de terciopelo púrpura para recoger las ofrendas. | After 40 minutes the attendants come by with purple velvet bags to collect the offering. |
También fueron objeto de reconocimientos especiales los coordinadores y edecanes, que durante diez días consecutivos estuvieron ofreciendo sus servicios en distintas actividades del festival. | The event coordinators and support staff, who offered their services in various activities of the festival for ten consecutive days, were also recognized. |
Los edecanes del primer ministro han dicho que todos los jefes de seguridad ahora recomiendan la reimposición del estado de emergencia. | Prime Minister Deuba's aides have said that all the security chiefs are now recommending that the State of Emergency be reimposed. |
Ibeth Guzmán es la coordinadora de programación; Raysa Victoria Guzmán, la coordinadira de salas; Sayana Acosta y Julio García, la coordinación de edecanes, y Eudis Trinidad, la coordinación de guías. | Ibeth Guzmán is the programming coordinator; Raysa Victoria Guzmán, coordinator of halls; Sayana Acosta and Julio García is coordinating the support staff and Eudis Trinidad, the guides. |
Serás redirigido a AGENCIA de Modelos y Edecanes en COATZACOALCOS, VERACRUZ en 3 segundos. | You will be redirected to the home page in 3 seconds. |
El apartamento interior de Napoleón I consta de una serie de habitaciones acondicionadas a partir de 1804 para uso del Emperador (dormitorio, gabinete, salón particular, cuarto de baño, Salón de los Edecanes y antecámara). | Refurbishment of Napoleon I's interior apartments began in 1804. Comprised of a series of rooms for the Emperor's private use (bedchamber, office, private drawing room, bathroom, aide-de-camp's common room and antechamber). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
