ecuatoguineano

Socialmente, España ha contribuido y sigue contribuyendo a crear un tejido social ecuatoguineano.
Spain has contributed, and continues to contribute, to the country's social fabric.
Según le cuentan a The Diplomat, el presidente ecuatoguineano esperaba una delegación de mayor nivel.
As The Diplomat learnt, the Equatorial Guinean President expected a higher level delegation.
Hoy es el recinto en el que debería estar representada la soberanía del pueblo ecuatoguineano.
Today it represents the sovereignty of the people of Equatorial Guinea.
A petición del Ministerio ecuatoguineano de Aviación Civil, Iberia espero un tiempo a hacer definitiva su decisión.
At the request of the Equatorial Guinean Ministry of Civil Aviation, Iberia waited a while to make definitive its decision.
Lo que muchos no sabían era que el portero nacido en Quibdó Chocó fue nacionalizado ecuatoguineano (de Guinea Ecuatorial) y disputó un con su selección.
What many did not know was that the goalkeeper born in Quibdó Chocó was nationalized Equatorial Guinean (from Equatorial Guinea) and played one with his team.
El Sistema Judicial ecuatoguineano esta organizado desde una óptica tendiente a preservar un proceso contradictorio y revisable por otros jueces en segunda instancia.
The judicial system of Equatorial Guinea is organized in such a way as to maintain an adversarial process that may be reviewed by other judges on appeal.
El Gobierno ecuatoguineano afirma tener pruebas de que Cali transfirió $1 millón desde su cuenta bancaria a Simon Mann para financiar el golpe.
The Equatoguinean government claims to be in possession of evidence that Calil transferred $1 million from his bank account to that of Simon Mann to finance the coup.
Los ingresos por el petróleo han suministrado al Gobierno ecuatoguineano el dinero necesario para realizar una mejor labor de garantizar los derechos económicos y sociales de sus ciudadanos.
Oil revenues have provided the Equatoguinean government with the money needed to do a much better job realizing their citizens' economic and social rights.
Dr. Mansogo Alo: Para mejorar el bienestar del pueblo ecuatoguineano es imprescindible que el gobierno trace unas acciones prioritarias destinadas a mejorar calidad del sistema de salud nacional.
Dr. Mansogo Alo: To improve the wellbeing of Equatoguineans, it is imperative that the government prioritize actions designed to improve the healthcare system.
La promulgación de la Ley de Educación de 1995 sentó las bases del sistema educativo ecuatoguineano, poniendo, especial énfasis en el desarrollo de la enseñanza privada.
The promulgation of the Education Act in 1995 laid the foundations for the country's education system, giving special emphasis to the development of private education.
El dibujante y activista ecuatoguineano Ramón Esono Ebalé por fin pudo salir de Guinea Ecuatorial el 28 de mayo después de que las autoridades le expidieran un pasaporte.
Equatorial Guinean cartoonist and activist Ramón Esono Ebalé was finally able to leave Equatorial Guinea on 28 May after he was issued a passport by the authorities.
El cuarto y último acontecimiento ha sido la invasión por Gabón del islote ecuatoguineano de Mbañé, codiciado por Francia primero y por Gabón después, ya desde hace mucho tiempo.
The fourth and final event was Gabon's invasion of Mbañé, an Equatorial Guinean islet, coveted for some time by France first and then by Gabon.
El Ministro de Asuntos Exteriores de España, Miguel Ángel Moratinos, planteó esta cuestión a su homólogo ecuatoguineano, Pastor Ondo Bile, el 11 de mayo de 2005, durante un encuentro en Madrid.
Spanish Foreign Minister Miguel Angel Moratinos raised the issue with his Equatoguinean counterpart, Pastor Ondo Bile, on May 11, 2005, in Madrid during a meeting.
Valora el estatus nutricional y la frecuencia de anemia entre niños de ecuatoguineano en una muestra nacionalmente representativa e identifica los factores de riesgo asociados con los problemas nutricionales discernidos.
This article assesses the nutritional status and the prevalence of anemia among Equatoguinean children in a nationally representative sample and identifies the risk factors associated with the nutritional problems detected.
Ramón Esono Ebalé, caricaturista y activista ecuatoguineano, ha sido acusado de falsificación de moneda y está en prisión preventiva después de haber permanecido casi tres meses detenido sin cargos.
Ramón Esono Ebalé, an Equatorial Guinean cartoonist and activist, has now been charged with counterfeiting money and is being held in pre-trial detention after being detained without charge for almost 3 months.
Versión para impresora Email Valora el estatus nutricional y la frecuencia de anemia entre niños de ecuatoguineano en una muestra nacionalmente representativa e identifica los factores de riesgo asociados con los problemas nutricionales discernidos.
Email This article assesses the nutritional status and the prevalence of anemia among Equatoguinean children in a nationally representative sample and identifies the risk factors associated with the nutritional problems detected.
Ante esta situación, como indica la Resolución que hemos presentado, exigimos al Gobierno ecuatoguineano el verdadero inicio de una transición hacia la democracia, cuyo primer paso entendemos que pueden ser estas elecciones municipales libres.
Given this situation, as the resolution we have presented indicates, we demand that the government of Equatorial Guinea initiate a genuine transition to democracy, which we believe could begin by making these municipal elections free elections.
Es significativo que aunque el Gobierno español dijo que la iniciativa del envío de los buques era conjunta, el consejero de la presidencia del gobierno ecuatoguineano ha dicho que su país desconocía completamente esta operación.
It is significant that although the Spanish government said the decision to send the ships was made jointly, a presidential adviser of the Guinean government claimed his country had no knowledge of the operation.
Este libro de memorias cuenta la historia del activista ecuatoguineano el Dr. Adolfo Obiang Biko quien fue encarcelado de manera injusta en Gabon por nueve meses acusado de intentar un golpe de estado para derrocar al gobierno de Guinea Ecuatorial.
This memoir tells the story of Equatoguinean activist Dr. Adolfo Obiang Biko who was jailed unjustly in Gabon for 9 months and accused of attempting a coup d'etat to overthrow the government of Equatorial Guinea.
El objetivo principal de Estados Unidos de fortalecer las relaciones con Guinea Ecuatorial parece haber anulado los intentos de presionar al Gobierno ecuatoguineano para que informe sobre los abusos contra los derechos humanos y cumpla criterios en materia de derechos humanos.
The US focus on strengthening relations with Equatorial Guinea appears to have blunted efforts to press the Equatoguinean government on reporting human rights abuses and meeting human rights benchmarks.
Palabra del día
asustar