ecuatoguineano

Popularity
500+ learners.
Gran parte de la población ecuatoguineana desconoce la existencia de la Convención.
A large part of the country's population is unaware of the Convention's existence.
Restricciones de la Libertad de Asamblea La legislación ecuatoguineana establece el derecho a la libertad de asamblea.
Restrictions on Freedom of Assembly Equatoguinean law provides for the right of assembly.
El gobierno de Guinea promocionó el partido tratándolo prácticamente como una victoria de la diplomacia ecuatoguineana.
The Guinean government promoted the game and practically treated it like a victory for Equatorial Guinea's diplomacy.
La sociedad ecuatoguineana se ha mostrado siempre preocupada por el tráfico de niños, un fenómeno ajeno a la tradición del país.
The country's society has always been worried about the traffic in children, a phenomenon foreign to its traditions.
En este contexto, la relación de España con EEUU contribuye a un acercamiento objetivo de las posturas española y ecuatoguineana.
In this context, Spain's relations with the US contribute to an objective approximation of Spanish and Equatorial Guinean positions.
La población ecuatoguineana se abastece tradicionalmente de la producción agropecuaria nacional, la pesca artesanal marítima y fluvial y la caza menor.
The population's food needs have traditionally been met from the national farm output, small-scale sea and river fishing, and small-scale hunting.
Asegurar que los funcionario del Gobierno declaren sus activos y pueda comprobarse la veracidad de lo declarado (de acuerdo con lo dispuesto por la legislación ecuatoguineana).
Ensure that government officials declare their assets and that this is verifiable (as provided for by Equatorial Guinea law).
Se ha conseguido llevar a cabo varias acciones en la lucha contra la desigualdad y a favor de la integración de la mujer en la sociedad ecuatoguineana.
Several activities have been carried out to combat inequality and promote the integration of women in the society of Equatorial Society.
Visitó la Planta de Gas Natural Licuado ecuatoguineana, ya que el gas procedente de esta planta se traslada al puerto de Savannah, en su estado de Georgia.
He visited the Equatoguinean Liquid Natural Gas Plant, as natural gas from this plant is shipped to the port of Savannah in his home state of Georgia.
En concreto, la capital ecuatoguineana Malabo y sus casi 150.000 habitantes tienen que enfrentarse a la escasez de agua corriente, que puede prolongarse durante semanas, incluso meses.
More specifically, the capital of Equatorial Guinea and its almost 150,000 inhabitants must cope with a lack of mains water, which can last for several weeks, even months.
El barrio de Malabo 2 ya dispone de un establecimiento de restauración acorde a la imagen de modernidad que pretende transmitir este nuevo ensanche de la capital ecuatoguineana.
The Malabo 2 neighbourhood has a restaurant in line with the modern image that this new expansion of the Equatorial Guinean capital hopes to convey.
Aunque la cocina ecuatoguineana tiene algunos rasgos en común con la española, hay un buen número de secretos gastronómicos que solo descubrirás durante tu visita a Malabo.
Although the cuisine of Equatorial Guinea has points in common with the Spanish, there are a number of culinary secrets that you can only discover during your visit to Malabo.
El SCAC también cuenta con un programa de becas de estudios, de prácticas y de becas lingüísticas dirigido a los profesores, los docentes-investigadores y los cargos de responsabilidad de la administración ecuatoguineana.
The SCAC also has a programme of study, internship and linguistic bursaries for teachers, lecturers and members of the Equatorial Guinea civil service.
Además, Marathon dijo al Subcomité que conseguía trabajadores a través de APEGESA, una empresa ecuatoguineana en la que tenía participaciones Juan Olo, una destacada personalidad ecuatoguineana estrechamente relacionada con el Presidente.
Further, Marathon told the subcommittee that it obtained workers through APEGESA, an Equatoguinean company that was partially owned at the time by Juan Olo, a prominent Equatoguinean figure closely connected to the president.
La realidad de la sociedad ecuatoguineana sugiere la redacción de este informe excluyendo problemas y prácticas que por la idiosincrasia de la República de Guinea Ecuatorial, no existen en el país, o su incidencia es mínima.
The realities of Equatorial Guinea's society suggest that this report should be drafted without reference to problems and practices which, owing to the country's particular characteristics, do not exist or have minimal impact there.
Ciudadanos y PNV han dado los primeros pasos para la creación de un intergrupo parlamentario sobre Guinea Ecuatorial en el Congreso de los Diputados que sirva, entre otras funciones, para dar voz a los líderes de la oposición ecuatoguineana.
Ciudadanos and PNV have taken the first steps for the creation of a parliamentary intergroup on Equatorial Guinea at the Congress of Deputies that serves, among other things, to give voice to the leaders of the opposition of Equatorial Guinea.
En la sociedad ecuatoguineana siguen siendo débiles la conciencia y el reconocimiento de que las personas discapacitadas tienen derecho y aptitudes que se pueden y deben promocionar para que tengan la posibilidad de participar activamente en la comunidad y bastarse a sí mismos.
Society continues to show little awareness or recognition of the fact that disabled persons have rights and aptitudes which can and should be promoted in order to give them the possibility of taking an active part in the community and being self-sufficient.
Durante la visita, la delegación ecuatoguineana ha recibido capacitación técnica en materia de manejo de recursos administrativos y políticas de gestión, conocimiento y mejora de métodos de difusión estadísticos, manejo de archivos y bases de datos, y conocimientos sobre las nuevas infraestructuras informáticas.
During the visit, the Equatorial Guinean delegation received technical training in the area of managing administrative resources and management policies, know-how and improved methods for dissemination of statistics and management of files and databases, and information about new computer platforms.
Retos de la Sociedad Civil I 17 de Marzo, 2010 Mesa Redonda con actores de la sociedad civil Ecuatoguineana e internacional sobre promoción de los derechos humanos.
March 17, 2010 An EG Policy Roundtable in Madrid in which Equatoguinean and international civil society actors discussed democratic reform and human rights.
También se ofrecen platos con animales salvajes, muy típicos de la cocina ecuatoguineana, como el 'grombif'.
Wild game dishes such as grombif, very typical of Equatoguinean cuisine, are also available.
Palabra del día
el estanque