eco-conscious
- Ejemplos
We pride ourselves on this tour being eco-conscious. | Nos enorgullecemos de que esta gira sea eco-consciente. |
The study showed that knowledge does not always lead to eco-conscious behavior. | El estudio mostró que el conocimiento no siempre lleva a un comportamiento ecoconsciente. |
They are so much fresher, more eco-conscious and healthy. | Son mucho más modernas, ecológicas y saludables. |
Electronics can be made more eco-conscious. | Los productos electrónicos se pueden hacer más conciencia ecológica. |
It combines napkin boxes and trays made from eco-conscious, durable bamboo. | Combina dispensadores y bandejas de servilletas elaboradas a partir de bambú ecológico duradero. |
Electronics can be made more eco-conscious. | Los productos electrónicos pueden ser más conciencia ecológica. |
Our level of energy consumption depends on our habits and how eco-conscious we are. | Nuestro nivel de consumo energético depende de nuestros hábitos y de nuestra conciencia ecológica. |
Plus we like the reusable tote bag—eco-conscious never goes out of style. | Además, nos gusta la bolsa reutilizable: la conciencia ecológica nunca pasa de moda. Advertisement > |
Amazonica is an eco-conscious collection of single-use plates, bowls and cutlery. | Amazonica es una colección respetuosa con el medio ambiente que incluye platos, cuencos y cubiertos de un solo uso. |
The traveler of today is not just tech-savvy but also eco-conscious. | El viajero de hoy en día no es solo experto en tecnologías, también ha desarrollado una gran conciencia ecológica. |
Same for the CNG Honda cars too; we're at the forefront for eco-conscious car choices. | Lo mismo para el CNG Honda coches también; estamos en la vanguardia para opciones de coches eco-conscientes. |
With high luminous efficiency and low energy cost, it is an ideal option for those who are eco-conscious. | Con una alta eficiencia luminosa y bajo coste energético, es una opción ideal para aquellos que son eco-consciente. |
Since the company's inception, we've incorporated eco-conscious practices into all aspects of how we operate. | Desde el inicio de la compañía, incorporamos prácticas eco-conscientes en todos los aspectos en los que operamos. |
The classic summer polo with an eco-conscious twist, 70% organic cotton and 30% polyester. | El clásico polo de verano con un toque de consciencia ecológica, 70% de algodón orgánico y 30% de poliéster. |
Our solutions are highly reliable, eco-conscious and in compliance with worker safety regulations. | Nuestras soluciones son altamente confiables, conscientes respecto del medio ambiente y cumplen con las normas de seguridad de los trabajadores. |
We believe the key to achiving success in coming years is to behave in an eco-conscious way. | Creemos que para lograr el éxito a corto plazo es fundamental comportarse de un modo ecoconsciente. |
Like the other elements of Amazonica, they combine the convenience of single-use and eco-conscious materials. | Al igual que los demás elementos de Amazonica, combinan la comodidad de los materiales de un solo uso y eco-conscientes. |
The Range Rover Evoque is designed for eco-conscious drivers–people looking to make a better choice. | El Range Rover Evoque se ha diseñado para conductores con conciencia ecológica, para personas que se preocupan por elegir mejor. |
And it features low power consumption, making it a smart choice for those who are eco-conscious. | Y presenta un bajo consumo de energía, por lo que es una opción inteligente para quienes son conscientes de la ecología. |
Share Image What is a driver to do when sustainability is a priority in these eco-conscious times? | ¿Qué debería hacer un conductor cuando la sostenibilidad es prioritaria en esta época de tanta conciencia ecológica? |
