ecija
- Ejemplos
Urbanización del Sector UPR4 del Plan General de Ordenación Urbana de Ecija. | Development of Sector UPR4 on Ecija's Urban Development Plan. |
Fecha y lugar de nacimiento: 15 de febrero de 1935, Quezón, Nueva Ecija. | Date and place of birth: 15 February 1935, Quezon, Nueva Ecija, Philippines. |
Secretario provincial de la provincia de Nueva Ecija. | Provincial Secretary, Province of Nueva Ecija. |
Gobernador Eduardo L. Joson, Nueva Ecija (Filipinas): Secretario provincial y asistente confidencial, 1960-1969. | Governor Eduardo L. Joson, Nueva Ecija, Philippines: Provincial Secretary and Confidential Assistant, 1960-1969. |
En la llanura del Guadalquivir (Sevilla, Ecija, Córdoba) hace mucho calor en verano. | In summer the plains of the Guadalquivir (Seville, Ecija, and Cordoba) can be very hot. |
Restaurante710 en ECIJA, SEVILLA - Restaurantes para grupos. Central de reservas de Restaurantes. | Restaurante710 en ECIJA, SEVILLA - Restaurants for group bookings. Restaurant reservation centre for agencies. |
El Señor lleva una magnífica cruz de carey y plata, adquirida a la Hermandad de Jesús Nazareno, de Ecija. | The Lord brings a magnificent cross tortoiseshell and silver, acquired the Brotherhood of Jesús Nazareno, Ecija. |
Las vistas del Urban Café son realmente impresionantes, ya que desde allí podra apreciar la ciudad cultural de Ecija. | The views of the Urban Café are really impressive, from here you will be able to appreciate the cultural city of Ecija. |
El Teatro Anino (teatro de sombras) solía presentar actuaciones siguiendo la tradición del carrillo en Nueva Ecija (una provincia de Luzón Central). | Teatro Anino (Shadow Theatre) used to present performances in the tradition of the carrillo in Nueva Ecija (a province in Central Luzon). |
Los testimonios arqueológicos y epigráficos dan idea de la vitalidad de Ecija en los tiempos del Imperio y de lo monumental de sus edificios. | The archaeological and epigraphic testimonies have given the idea of the vitality of Ecija in the times of the Empire and its monumental buildings. |
Este fin de semana, en las localidades andaluzas de Ecija y Palma del Río, se reanuda la actividad en el Campeonato de España de Rallyes de Tierra. | This weekend sees the restart of the Spanish gravel rally series at the Andalusian villages of Ecija and Palma del Río. |
ACED trabaja ahora con los gobiernos locales con más de 400 escuelas públicas en Quezon City, Parañaque, Valenzuela, Nueva Ecija, La Union y otras partes del país. | ACED now works with local government in over 400 public schools in Quezon City, Parañaque, Valenzuela, Nueva Ecija, La Union and in many other parts of the country. |
Ecija Este pueblo se encuentra más cercano a Córdoba que a la capital de Sevilla y los primeros núcleos de población que se comenzaron a asentar en la zona datan de la prehistoria. | Ecija This village is situated closer to Cordoba than to the capital of Seville and is one of the first villages that began to settle in the area dating back to prehistory. |
Están los Dys en Isabela; los Fariñases y los Marcos en Ilocos; los Josons en Nueva Ecija; los Yaps en Escalante y Negros; los Ampatuan en Maguindanao; y así sucesivamente. | There are the Dys in Isabela; the Fariñases and the Marcoses in Ilocos; the Josons in Nueva Ecija; the Yaps in Escalante, Negros; the Ampatuans in Maguindanao; and so on and so forth. |
Un proyecto piloto basado en el concepto de cooperación entre las administraciones y los actores turísticos del territorio, afectando a las ciudades de Alcalá la Real, Antequera, Ecija, Estepa, Loja y Lucena. | This is a pilot project based on the concept of cooperation between local administrations and those who work in tourism in the region and includes the cities of Alcalá la Real, Antequera, Ecija, Estepa, Loja and Lucena. |
Desde Madrid por la Nacional IV, una vez superado Ecija, a 8 km se toma la salida en el km 456 que se dirige hacia Marchena por la carretera A 364, a la salida del pueblo circular por la carretera SE 217. | From Madrid by the Nacional IV, once passed Ecija, to 8 kilometres, take the exit at km 456 that goes to Marchena via highway 364, on the outskirts of the town travel on the road SE 217. |
Ciudades Medias del interior de Andalucía: un proyecto piloto basado en el concepto de cooperación entre las administraciones y los actores turísticos del territorio, afectando a las ciudades de Alcalá la Real, Antequera, Ecija, Estepa, Loja y Lucena. | Typical Cities in the Interior of Andalucía: This is a pilot project based on the concept of cooperation between local administrations and those who work in tourism in the region and includes the cities of Alcalá la Real, Antequera, Ecija, Estepa, Loja and Lucena. |
Venta Piso con aire acondicionado: en San Agustín, Écija. | For sale Flat with air-conditioning in San Agustín, Écija. |
Alquiler Apartamento de 1 habitación en Centro, Écija. | To rent 1 bedroom Apartment in Centro, Écija. |
Ver las ofertas especiales en Écija con descuentos y beneficios exclusivos! | View special offers in Écija with discounts and exclusive benefits! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!