eche una mano

Si no le importa, no necesito que nadie me eche una mano.
If you don't mind, I don't need anyone to do me good.
Quiero que le eche una mano.
I want you to help him out.
Deja que la marca Obsessive te eche una mano.
Leaves that the brand Obsessive you take a hand.
Oye, deja que te eche una mano con eso.
Hey, let me give you a hand with that.
Oh, no, por favor, deja que te eche una mano.
Oh, no, please, let me give you a hand.
Que alguien me eche una mano con esta mesa.
Somebody give me a hand with this table.
Eh, ¿necesitas que te eche una mano con todo ésto?
Hey, you need a hand with any of this stuff?
Deja que te eche una mano con eso.
Let me give you a hand with that.
Aquí, deja que te eche una mano, cariño.
Here, let me give you a hand, honey.
¿Cree que necesitan que les eche una mano?
Do you think they need me to give them a hand?
Aquí, amigo, deja que te eche una mano.
Here, buddy, let me give you a hand.
Deja que te eche una mano con eso.
Here, let me give you a hand with that.
Oye Jeanne, deja que te eche una mano.
Hey, Jeanne, let me give you a hand.
Me han pedido que les eche una mano.
So they asked me to give them a hand.
¿Quieres que vaya hasta allí y te eche una mano?
Do you want me to head out there and give you a hand?
Si necesitas que te eche una mano, puedo seguirte.
If you need a hand, I can tag along.
Que alguien me eche una mano con esto.
Somebody, give me a hand with this.
¿Quieres que te eche una mano, Kanon?
Want me to give you a hand, Kanon?
-¿Quieres que te eche una mano con ella?
Would you like me to give you a hand with it?
Dile al primer escuadrón que nos eche una mano.
Tell squad one to give us a hand.
Palabra del día
el petardo