echar sal en la herida
- Ejemplos
Te imploro, Isolda, no echar sal en la herida. | I implore you, Isolde, don't rub salt into the wound. |
No quiero echar sal en la herida. | I don't mean to pour salt in the wound. |
Hala, venga a echar sal en la herida. | Ha!, now you rub salt in the wound. |
Eso es echar sal en la herida. | Well, there's some salt in the wound. |
¿Para qué? ¿Para echar sal en la herida? | To what, rub salt in the wound? |
Bueno, dicen que echar sal en la herida es la manera más rápida de sanar. | Well, they say throwing salt on the wound is the quickest way to heal. |
Encima, para echar sal en la herida, muchas de esas acciones las mantienen en secreto. | Adding insult to injury, many of these law-skirting actions are being kept secret. |
Bueno, vosotras no hicisteis una presentación personal para cortarla, echar sal en la herida, y después exfoliarla. | Well, you guys didn't make a personal appearance to cut her open, pour salt in the wound, and then exfoliate it. |
El señor Goebbels no ha querido echar sal en la herida, ha dulcificado el panorama y el señor Almunia también. | Mr Goebbels has not wished to rub salt in the wounds, he has given a rosy view of the situation and so has Mr Almunia. |
Nosotros, en Escocia, estamos tratando de hacer que esta tecnología funcione, pero está muy lejos de ser perfecta, y darle un enfoque desproporcionado a la condicionalidad del SIE sería simplemente como echar sal en la herida. | We in Scotland are trying to make the technology work, but it is very far from perfect and it would just rub an awful lot of salt into an existing wound to see a non-proportionate approach taken in the cross-compliance of the EID regulations. |
Echar sal en la herida. | Rub salt in the wound. |
