echar a un lado
- Ejemplos
Por echar a un lado con Caesar, Cassius castigó la isla pillándola. | For siding with Caesar, Cassius punished the island by plundering it. |
Procure echar a un lado aquellos recuerdos y tenga en cuenta que el burlón también es un niño. | Try to put those memories aside and remember that the teaser is also a child. |
Ahora es el tiempo de echar a un lado las fórmulas convencionales. | Now it is time to put aside conventional formulae. |
Tiendo para echar a un lado más fuertemente con creencia. | I tend to side more strongly with beliefs. |
El pie de las setas separar, cortar, echar a un lado. | Legs of mushrooms to separate, cut, put aside. |
Procurar autoridad ilegal es echar a un lado la autoridad Divina. | Grasping for unlawful authority is setting aside Divine authority. |
La puerta se puede echar a un lado fácilmente si no se necesita. | The door can easily be turned to the side if not needed. |
La demanda es que el lado AB es igual echar a un lado AC. | The claim is that side AB is equal to side BC. |
Dejen de comportarse como una apisonadora, dejen de echar a un lado la opinión pública. | Stop behaving like a bulldozer, stop sweeping aside public opinion. |
¿Será posible echar a un lado el telescopio posicionado sin estropear la observación? | Is it possible to turn aside the directed telescope without spoiling the observation? |
Las yemas sacar y cortar brusochkami, y los proteínas echar a un lado. | Yolks to take out and cut with brusochka, and to put proteins aside. |
A lo mejor te puedes echar a un lado. | Then maybe you can move sideways. |
Era no más confidente de Andrés pero tendido a echar a un lado más con mis padres. | I was no longer Andy's confidant but tended to side more with my parents. |
Nosotros, al servicio de los intereses de la humanidad, necesitamos una revolución para echar a un lado a este sistema. | We—in the interests of humanity—need a revolution to sweep aside this system. |
Si el lado AB no es igual echar a un lado AC, después una de ellas debe ser más grande. | If side AB is not equal to side AC, then one of them must be larger. |
En los ordenadores personales tradicionales, Chrome ha estado en su forma de echar a un lado de Firefox para el No. | On traditional personal computers, Chrome has been on its way to pushing aside Firefox for the No. |
Esto permitirá echar a un lado las objeciones que muy a menudo sirven de pretexto para justificar la inacción. | This will allow objections which are very often used to justify inaction to be set aside. |
Muchas personas tratan de echar a un lado la evidencia, pero eso no significa que la evidencia sea invalidada. | A lot of people will brush aside the evidence, but that doesn't mean that the evidence is invalidated. |
Hace unos pocos días, llamamos en este foro a echar a un lado las hipocresías y los formalismos diplomáticos. | A few days ago, we appealed in this forum for hypocrisy and diplomatic formalism to be set aside. |
Discrepé, tendiendo a echar a un lado con los conservadores en parte porque me enviciaron a las ideas y a las ideologías. | I disagreed, tending to side with the conservatives in part because I was addicted to ideas and ideologies. |
