echamos de menos
- Ejemplos
Solo lo digo, todos echamos de menos al Dr. Harris. | I'm just saying, we all miss Dr. Harris. |
Lo que quiere decir es que te echamos de menos. | What he meant to say was, we missed you. |
Sabes que de verdad te echamos de menos en la subasta silenciosa | You know we really missed you at the silent auction. |
Cuando estamos en soledad, echamos de menos la compañía de alguien más. | When we are lonely we miss the company of someone else. |
Te echamos de menos cuando dejaste la NSA. | Ah, we sure missed you when you left the NSA. |
Buenos días, capitán, le echamos de menos en la ceremonia. | Good day to you, Captain. We missed you at our celebration. |
Todos te echamos de menos en el garaje. | They all miss ya down at the garage. |
Nos arrepentimos y echamos de menos en pasado perfecto. | We repent and Miss in past perfect. |
Nos encanta Grecia, definitivamente echamos de menos nuestra estancia en Grecia. | We love Greece, definitely missing being in Greece. |
Bueno, bueno que echamos de menos eso. | Okay, good thing we missed that. |
Ahora a este establecimiento echamos de menos mucho y no podemos olvidar. | Now on this institution it is very missed and we can not forget. |
Te echamos de menos en el aeropuerto. | Missed you at the airport. |
Hey, realmente os echamos de menos, tío. | Hey, we really missed you, man. |
Sí, le echamos de menos, también. | Yeah, we missed you, too. |
Todo va bien en Polstrey, pero te echamos de menos. | All is well at Polstrey, but we miss you. |
Y echamos de menos tenerte aquí todo el tiempo. | And we miss having you here all the time. |
Los echamos de menos cuando ya no están con nosotros. | We miss them when they are no longer with us. |
Las cosas están bien, señora, pero la echamos de menos. | Things are good, ma'am, but we miss you. |
Ya sabes, seguro que te echamos de menos por aquí. | You know, we sure do miss you around here. |
Porque es nuestra amiga y la echamos de menos. | Because she's our friend and we miss her. |
