echamos de menos

Popularity
500+ learners.
Solo lo digo, todos echamos de menos al Dr. Harris.
I'm just saying, we all miss Dr. Harris.
Lo que quiere decir es que te echamos de menos.
What he meant to say was, we missed you.
Sabes que de verdad te echamos de menos en la subasta silenciosa
You know we really missed you at the silent auction.
Cuando estamos en soledad, echamos de menos la compañía de alguien más.
When we are lonely we miss the company of someone else.
Te echamos de menos cuando dejaste la NSA.
Ah, we sure missed you when you left the NSA.
Buenos días, capitán, le echamos de menos en la ceremonia.
Good day to you, Captain. We missed you at our celebration.
Todos te echamos de menos en el garaje.
They all miss ya down at the garage.
Nos arrepentimos y echamos de menos en pasado perfecto.
We repent and Miss in past perfect.
Nos encanta Grecia, definitivamente echamos de menos nuestra estancia en Grecia.
We love Greece, definitely missing being in Greece.
Bueno, bueno que echamos de menos eso.
Okay, good thing we missed that.
Ahora a este establecimiento echamos de menos mucho y no podemos olvidar.
Now on this institution it is very missed and we can not forget.
Te echamos de menos en el aeropuerto.
Missed you at the airport.
Hey, realmente os echamos de menos, tío.
Hey, we really missed you, man.
Sí, le echamos de menos, también.
Yeah, we missed you, too.
Todo va bien en Polstrey, pero te echamos de menos.
All is well at Polstrey, but we miss you.
Y echamos de menos tenerte aquí todo el tiempo.
And we miss having you here all the time.
Los echamos de menos cuando ya no están con nosotros.
We miss them when they are no longer with us.
Las cosas están bien, señora, pero la echamos de menos.
Things are good, ma'am, but we miss you.
Ya sabes, seguro que te echamos de menos por aquí.
You know, we sure do miss you around here.
Porque es nuestra amiga y la echamos de menos.
Because she's our friend and we miss her.
Palabra del día
el hacha