echado el ojo

Popularity
500+ learners.
Vale, bien, yo tengo echado el ojo a un cargamento ahora mismo.
OK, well, I've got eyes on a shipment right now.
Creo que es el anillo al que Lulu le tenía echado el ojo.
I think that was the ring that Lulu had her eye on.
¿Han echado el ojo a algo en especial?
Have your eye on anything special?
Él te había echado el ojo.
He was checking you out.
Le he echado el ojo a una casa en Detroit.
I got my eye on a house in detroit.
De hecho, les tengo echado el ojo a todos ustedes.
In fact, I've got my eye on all of you.
Le ha echado el ojo a un sombrero mío.
She's got her eye on a new hat of mine.
Ella me ha echado el ojo desde que entramos.
She been givin' me the eye since we walked in.
Y tengo echado el ojo a algunas otras personas.
And i have my eye on some other people.
¿Qué quieres decir con que le has echado el ojo?
What do you mean you have your eye on her?
Hace meses que he echado el ojo a ese bar.
I've had my eye on that bar for months.
Especialmente ahora que le tengo echado el ojo a un nuevo negocio.
Particularly now I got my eye on a new business.
Le he echado el ojo a una Vespa muy guay.
I've got my eye on a really sweet Vespa. Oh.
Y yo había echado el ojo a un apartamento en Lincoln Park.
And I got my eye on a condo in Lincoln park.
Yo le tengo echado el ojo a su baño privado.
I have my eye on his private bathroom.
Y yo había echado el ojo a un apartamento en Lincoln Park.
And I got my eye on a condo in Lincoln Park.
¿No será que le has echado el ojo a su chica?
You ain't got your eye on his girl, have ya?
Le había echado el ojo a uno de éstos hace tiempo.
Had my eye on one of these, a long time ago.
Ah, le había echado el ojo para él.
Ah, he had his eye on it for himself.
Bueno, te había echado el ojo antes del embarque.
Well, I had my eye on you since pre-boarding.
Palabra del día
brillante