easy thing

It's not an easy thing, this you ask of me.
No es algo sencillo, esto que pides de mí.
Testing is not a fun or easy thing to do.
Las pruebas no son cosas divertidas o fáciles de hacer.
Immortality is an easy thing to take for granted.
La inmortalidad es algo fácil de dar por sentado.
Asking is a very easy thing to do.
Preguntar es una cosa muy fácil de hacer.
And that is not an easy thing to find.
Y eso no es algo fácil de encontrar.
You can though and it's a pretty easy thing to swap.
Usted puede sin embargo y es una cosa muy fácil de cambiar.
I'm sure that wasn't an easy thing to watch.
Estoy seguro de que no fue algo sencillo de ver.
Yeah, it's not really... an easy thing to explain.
Sí, realmente no es... algo fácil de explicar.
It's not impossible, but it's not a very easy thing.
No es imposible, pero no es algo muy fácil.
However, it's not so easy thing to do.
Sin embargo, no es algo tan fácil de lograr.
This ain't a easy thing to say to your daughter.
No es fácil decirle esto a una hija.
Working with the Penguin is an easy thing to regret.
Trabajar con el Pingüino es una cosa fácil de lamentar.
Current integration between the two is not an easy thing.
La integración actual entre los dos no es cosa fácil.
This is not an easy thing, and it may seem.
Esto no es una cosa fácil, y puede parecer.
For many it is not an easy thing at all.
Para muchos no es una cosa fácil en lo absoluto.
PPC is not an easy thing to learn how to do.
PPC no es una cosa fácil de aprender a hacer.
However, it is not an easy thing to do.
Sin embargo, no es una cosa fácil de hacer.
Of course, this is not always an easy thing to do.
Por supuesto, esto no es siempre una cosa fácil de hacer.
But it isn't an easy thing for plus sizs brides.
Pero no es una cosa fácil para las novias más sizs.
I'm sure that wasn't an easy thing to watch.
Estoy seguro que no fue una cosa fácil de observar.
Palabra del día
la cuenta regresiva