each

And now each mission is a set of 3 maps.
Y ahora cada misión es un conjunto de 3 mapas.
These tips to renew and build with each new level.
Estos consejos para renovar y construir con cada nuevo nivel.
Construction or improvement of each building requires time and resources.
Construcción o mejora de cada edificio requiere tiempo y recursos.
Contains seven containers, one for each day of the week.
Contiene siete recipientes, uno para cada día de la semana.
The cost of each product by 1,5 to 5 €.
El costo de cada producto por 1,5 a 5 €.
The number of repetitions for each leg - 6-10 times.
El número de repeticiones para cada pierna - 6-10 veces.
Many features of this program are customizable by each user.
Muchas características de este programa son personalizables por cada usuario.
This menu has several options to work with each project.
Este menú tiene varias opciones para trabajar con cada proyecto.
The two options for each filter are Allow or Deny.
Las dos opciones para cada filtro son Permitir o Denegar.
Air conditioning and heating with individual ventilation in each room.
Aire acondicionado y calefacción con ventilación individual en cada habitación.
For each plant, but these spectral sensitivity of different proportions.
Para cada planta, pero estos sensibilidad espectral de diferentes proporciones.
Dosage: using 5 ml for each 80 litres of water.
Dosificación: usar 5 ml por cada 80 litros de agua.
The main difference between each type is in their aura.
La principal diferencia entre cada tipo está en su aura.
Losing 1-3 pounds each day is astonishing by any diet.
Perder 1-3 libras cada día es asombrosa por cualquier dieta.
The bread of life must be eaten by each one.
El pan de vida debe ser comido por cada uno.
In each case, the central star is also clearly visible.
En cada caso, la estrella central es también claramente visible.
Bedroom - a special place in each house / apartment.
Dormitorio - un lugar especial en cada casa / apartamento.
Three sculptures were created on each side of the cross.
Tres esculturas fueron creadas en cada lado de la cruz.
The following list gives examples of uses in each category.
La siguiente lista da ejemplos de usos en cada categoría.
Our reviewers are impressed with their quality in each delivery.
Nuestros revisores están impresionados con su calidad en cada entrega.
Palabra del día
permitirse